μύκημα: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mykima
|Transliteration C=mykima
|Beta Code=mu/khma
|Beta Code=mu/khma
|Definition=ατος, τό, = foreg., <b class="b3">βοῶν μυκήματα</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>691</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>310</span>, <span class="bibl">A.R.1.1269</span>, etc.; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μ. λεαίνας <span class="bibl">Theoc. 26.21</span>; [[roar]] of thunder, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1062</span> (anap.):—rare in Prose, of a vase, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>938a10</span>; of the earth, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mu.</span>396a13</span>, <span class="bibl">D.C.68.24</span>; of winds in a cave, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>22</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, = foreg., <b class="b3">βοῶν μυκήματα</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>691</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>310</span>, <span class="bibl">A.R.1.1269</span>, etc.; <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μ. λεαίνας <span class="bibl">Theoc. 26.21</span>; [[roar]] of thunder, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1062</span> (anap.):—rare in Prose, of a vase, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>938a10</span>; of the earth, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mu.</span>396a13</span>, <span class="bibl">D.C.68.24</span>; of winds in a cave, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:04, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῡκημα Medium diacritics: μύκημα Low diacritics: μύκημα Capitals: ΜΥΚΗΜΑ
Transliteration A: mýkēma Transliteration B: mykēma Transliteration C: mykima Beta Code: mu/khma

English (LSJ)

ατος, τό, = foreg., βοῶν μυκήματα E.Ba.691, cf. Call.Del.310, A.R.1.1269, etc.;    A μ. λεαίνας Theoc. 26.21; roar of thunder, A.Pr.1062 (anap.):—rare in Prose, of a vase, Arist.Pr.938a10; of the earth, Id.Mu.396a13, D.C.68.24; of winds in a cave, Corn.ND22.

German (Pape)

[Seite 216] τό, das Gebrüll; μυκήματα βοῶν, Eur. Bacch. 690; auch vom Donner, Aesch. Prom. 1064; sonst nur bei sp. D., wie Maneth. 5, 162, im plur.; auch Luc. Phalar. I, 13.

Greek (Liddell-Scott)

μύκημα: [ῡ], τό, μυκηθμός, «μούγγρισμα», βοῶν μυκήματα Εὐρ. Βάκχ. 691, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 310, κτλ.· μ. λεαίνης Θεόκρ. 26. 21· ὁ κρότος τῆς βροντῆς, Αἰσχύλ. Πρ. 1062· σπάν. παρὰ πεζογράφοις, Ἀριστ. Προβλ. 25. 2, 3, π. Κόσμ. 4, 32· ἐπὶ τῆς γῆς, Δίων Κ. 68. 24.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
mugissement.
Étymologie: μυκάομαι.

Spanish

mugido

Greek Monolingual

μύκημα, τὸ (ΑΜ, Α και μήκωμα) μυκώμαι
μυκηθμός, μουκάνισμα, μούγκρισμα («μόσχου μυκήματι βρύχημα ποιοῡντες ὅμοιον», Πλούτ.)
αρχ.
1. ο κρότος της βροντής
2. ισχυρός ήχοςἄγγελος αὐτῷ οὐρανίης ὀάριζε σοφῷ μυκήματι φωνῆς», Νόνν.).

Greek Monotonic

μύκημα: [ῡ], τό, μούγκρισμα, μουγκανητό, μουγκρητό, λέγεται για βόδια, σε Ευρ.· λέγεται για θηλυκό λιοντάρι, σε Θεόκρ.· το μουγκρητό του κεραυνού, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

μύκημα: ατος (ῡ) τό
1) мычание (μυκήματα βοῶν Eur.);
2) рев, рычание (λεαίνης Theocr.);
3) гул, раскаты (βροντῆς Aesch.).

Middle Liddell

μύ¯κημα, ατος, τό,
a lowing, bellowing, roaring, of oxen, Eur.; of a lioness, Theocr.; the roar of thunder, Aesch.

English (Woodhouse)

bellow, of cattle

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)