Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρατεταγμένως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paratetagmenos
|Transliteration C=paratetagmenos
|Beta Code=paratetagme/nws
|Beta Code=paratetagme/nws
|Definition=Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[as in battlearray]], [[steadily]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399b</span> ; <b class="b2">in a self-possessed manner</b>, Gal.8.362. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b3">π. ἄγεσθαι</b>, of a straight line, to be drawn [[parallel to the ordinate]] of a conic, Apollon. Perg.<span class="title">Con.</span>1.27,al.</span>
|Definition=Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[as in battlearray]], [[steadily]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399b</span> ; <b class="b2">in a self-possessed manner</b>, Gal.8.362. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b3">π. ἄγεσθαι</b>, of a straight line, to be drawn [[parallel to the ordinate]] of a conic, Apollon. Perg.<span class="title">Con.</span>1.27,al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:27, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρατεταγμένως Medium diacritics: παρατεταγμένως Low diacritics: παρατεταγμένως Capitals: ΠΑΡΑΤΕΤΑΓΜΕΝΩΣ
Transliteration A: paratetagménōs Transliteration B: paratetagmenōs Transliteration C: paratetagmenos Beta Code: paratetagme/nws

English (LSJ)

Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω)    A as in battlearray, steadily, Pl.R.399b ; in a self-possessed manner, Gal.8.362.    II. π. ἄγεσθαι, of a straight line, to be drawn parallel to the ordinate of a conic, Apollon. Perg.Con.1.27,al.

German (Pape)

[Seite 502] adv. part. perf. pass. von παρατάσσω, in völliger Schlachtordnung, wohlgerüstet, Sp.; übertr., παρατ. καὶ καρτερούντως ἀμύνεσθαι τὴν τύχην, Plat. Rep. III, 399 b.

Greek (Liddell-Scott)

παρατεταγμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., ὡς ἐν παρατάξει μάχης, σταθερῶς, Πλάτ. Πολ. 399Β, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. σ. 438 (Kiessl.).

French (Bailly abrégé)

adv.
en ordre.
Étymologie: παρατάσσω.

Greek Monolingual

Α
1. όπως σε παράταξη μάχης, με σταθερότηταπαρατεταγμένως ἀμύνεσθαι», Πλάτ.)
2. με συγκρατημένο τρόπο, με αυτοσυγκράτηση, με αυτοκυριαρχία
3. (γεωμ.) σε ευθεία γραμμή, παράλληλα σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. παρατεταγμένος του παρατάσσω.

Greek Monotonic

παρατεταγμένως: επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του παρατάσσω, όπως στην παράταξη μάχης, σταθερά, σε Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρατεταγμένως [παρατάττω] adv., overdr. standvastig.

Russian (Dvoretsky)

παρατεταγμένως: [part. pf. pass. к παρατάσσω в полной готовности или стойко (ἀμύνεσθαι τὴν τύχην Plat.).

Middle Liddell

[adverb from part. perf. pass. of παρατάσσω
as in battle-array, steadily, Plat.