πλήξιππος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pliksippos
|Transliteration C=pliksippos
|Beta Code=plh/cippos
|Beta Code=plh/cippos
|Definition=Dor. πλάξ-, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[striking]] or [[driving horses]], epith. of heroes, <span class="bibl">Il.2.104</span>, <span class="bibl">4.327</span>, <span class="bibl">5.705</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.7</span>; Βοιωτοί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>24</span>; Θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.85</span>; ἱμάσθλη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.227</span>.</span>
|Definition=Dor. πλάξ-, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[striking]] or [[driving horses]], epith. of heroes, <span class="bibl">Il.2.104</span>, <span class="bibl">4.327</span>, <span class="bibl">5.705</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.7</span>; Βοιωτοί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>24</span>; Θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.85</span>; ἱμάσθλη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.227</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:35, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλήξιππος Medium diacritics: πλήξιππος Low diacritics: πλήξιππος Capitals: ΠΛΗΞΙΠΠΟΣ
Transliteration A: plḗxippos Transliteration B: plēxippos Transliteration C: pliksippos Beta Code: plh/cippos

English (LSJ)

Dor. πλάξ-, ον,    A striking or driving horses, epith. of heroes, Il.2.104, 4.327, 5.705, Call.Hec.1.4.7; Βοιωτοί Hes.Sc.24; Θήβα Pi.O.6.85; ἱμάσθλη Nonn.D.20.227.

German (Pape)

[Seite 634] Rosse stachelnd, spornend, tummelnd; Hom., Hes. u. sp. D., Beiwort ritterlicher Helden, wie ἱππόδαμος; Pind. πλάξιππος.

Greek (Liddell-Scott)

πλήξιππος: Δωρ. πλάξ-, ον, ὁ πλήττων ἢ ἐλαύνων ἵππους, ἐπίθ. τῶν ἡρώων, ὡς τὸ ἱππόδαμος, Ἰλ. Β. 104, Δ. 327, Ε. 705· Βοιωτοὶ Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 24· Θήβα Πινδ. Ο. 6. 145· ἱμάσθλη Νόνν. Δ. 20. 227.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dompte les chevaux, habile cavalier.
Étymologie: πλήσσω, ἵππος.

English (Autenrieth)

lasher of horses. (Il.)

Greek Monolingual

και δωρ. τ. πλάξιππος, -ον, Α
αυτός που χτυπάει με το μαστίγιο τους ίππους, ο έμπειρος καβαλάρης (α. «Πέλοπι πληξίππω», Όμ.Ιλ.
β. «Βοιωτοί πλήξιπποι», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος < θ. πληξι- του πλήσσω (πρβλ. πλήξις) + ίππος (πρβλ. κρύψ-ιππος)].

Russian (Dvoretsky)

πλήξιππος: дор. πλάξιππος 2 погоняющий коней (эпитет Пелопа и др.) Hom., Pind.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλήξιππος -ον, Dor. πλᾱ́ξιππος [πλήττω, ἵππος] paarden opzwepend.

Middle Liddell

πλήξ-ιππος, δοριξ πλᾱ/ξ-ιππος, ον,
striking or driving horses, Il., Hes.