προσοίγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosoignymi | |Transliteration C=prosoignymi | ||
|Beta Code=prosoi/gnumi | |Beta Code=prosoi/gnumi | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-έῳξα</b>, <span class="sense" | |Definition=aor. <b class="b3">-έῳξα</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[shut]], τὴν θύραν <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:45, 11 December 2020
English (LSJ)
aor. -έῳξα, A shut, τὴν θύραν LXX Ge.19.6.
German (Pape)
[Seite 774] (s. οἴγνυμι), dazu, dabei eröffnen.
Greek (Liddell-Scott)
προσοίγνῡμι: ἀνοίγω προσέτι, Ἰω. Χρυσ. τ. 1, σ. 354, 32.
Greek Monolingual
Α
ανοίγω και κάτι ακόμη («ἐξῆλθε δὲ ὁ Λὼτ πρὸς αὐτοὺς πρὸς τὸ πρόθυρον, τὴν δὲ θύραν προσέῳξεν ὀπίσω αὐτοῦ», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + οἴγνυμι «ανοίγω»].