ἀνάζευξις: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τοῖς πέλας ἐπιβουλεύοντες, λανθάνουσι πολλὰκις ὑφ' ἑτέρων τοῦτ' αὐτὸ πάσχοντες → when people plot against their neighbours, they fall victim to the same sort of plot themselves

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anazefksis
|Transliteration C=anazefksis
|Beta Code=a)na/zeucis
|Beta Code=a)na/zeucis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breaking up one's quarters, marching forth</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>22</span>; [[return home]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cor.</span>31</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breaking up one's quarters, marching forth</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>22</span>; [[return home]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cor.</span>31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:50, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάζευξις Medium diacritics: ἀνάζευξις Low diacritics: ανάζευξις Capitals: ΑΝΑΖΕΥΞΙΣ
Transliteration A: anázeuxis Transliteration B: anazeuxis Transliteration C: anazefksis Beta Code: a)na/zeucis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A breaking up one's quarters, marching forth, Plu.Ages.22; return home, Id.Cor.31.

German (Pape)

[Seite 187] ἡ, der Aufbruch des Heeres, auch Heimkehr, Plut. Cor. 31.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάζευξις: -εως, ἡ, ἐκκίνησις τοῦ στρατοῦ, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ κατάλυσις, πρὸ τῆς ἡμέρας ποιούμενος τὰς ἀναζεύξεις καὶ πάλιν σκοταίους τὰς καταλύσεις Πλουτ. Ἀγησ. 22, ἡ οἴκαδε ἐπάνοδος, Πλουτ. Κορ. 31.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 levée d’un camp, marche en avant;
2 retour d’une armée dans ses foyers.
Étymologie: ἀναζεύγνυμι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 acción de levantar el campode un ejército IPE 12.32.A.92 (Olbia III/II a.C.), Plu.Ages.22
fig. Plu.2.502f.
2 vuelta a la patria καὶ προδοσίαν ἐκάλουν τὴν ἀνάζευξιν Plu.Cor.31.

Greek Monolingual

ἀνάζευξις (-εως), η (Α) άναζεύγνυμι
1. η αναχώρηση του στρατεύματος
2. η επιστροφή στην πατρίδα.

Greek Monotonic

ἀνάζευξις: -εως, ἡ, βηματισμός του στρατού, επιστροφή στην πατρίδα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάζευξις: εως ἡ
1) выступление в поход Plut.;
2) возвращение Plut.

Middle Liddell

[from ἀναζεύγνυμι
a marching off, return home, Plut.