ἐπίφρων: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epifron | |Transliteration C=epifron | ||
|Beta Code=e)pi/frwn | |Beta Code=e)pi/frwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος<b class="b3">, (φρήν)</b> <span class="sense" | |Definition=ον, gen. ονος<b class="b3">, (φρήν)</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[thoughtful]], <b class="b3">οἵ τε δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι..ἐπίφρονα</b> to make [[the thoughtful]] thoughtless, <span class="bibl">Od.23.12</span> ; <b class="b3">αἰχμητὴν..καὶ ἐπίφρονα βουλήν</b> [[sage]] in counsel, <span class="bibl">16.242</span> ; ἐ. Αὐγείαο <span class="bibl">Theoc.25.29</span> ; also ἐ. βουλή <span class="bibl">Od.3.128</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>122</span> ; ἐ. μῆτις <span class="bibl">Od.19.326</span>, <span class="bibl">B.15.25</span>. —Ep. and Lyr., never in Il.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:00, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, gen. ονος, (φρήν) A thoughtful, οἵ τε δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι..ἐπίφρονα to make the thoughtful thoughtless, Od.23.12 ; αἰχμητὴν..καὶ ἐπίφρονα βουλήν sage in counsel, 16.242 ; ἐ. Αὐγείαο Theoc.25.29 ; also ἐ. βουλή Od.3.128, Hes.Th.122 ; ἐ. μῆτις Od.19.326, B.15.25. —Ep. and Lyr., never in Il.
German (Pape)
[Seite 1001] ον, verständig, bedachtsam, klug (ᾡ ἔπι φρένες), Od. 23, 12, von Menschen, wie 16, 242, χεῖράς τ' αἰχμητὴν ἔμεναι καὶ ἐπίφρονα βουλήν, klug an Rath; νόῳ καὶ ἐπίφρονι βουλῇ 3, 128, μῆτις 19, 326; Hes. Th. 122 u. öfter, u. sp. D., wie Theocr. 25, 29.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίφρων: -ον, (φρὴν) φρόνιμος, συνετός, οἵ τε (οἱ θεοὶ) δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι καὶ ἐπίφρονά περ’ μάλ’ ἐόντα Ὀδ. Ψ. 12· αἰχμητήν... καὶ ἐπίφρονα βουλήν, συνετὸν ἐν βουλῇ, ΙΙ. 242· ὡσαύτως, βουλή, μῆτις ἐπίφρων Γ. 128, Τ. 326, Ἡσ., (ἀλλ’ οὐδαμοῦ ἐν Ἰλ.). Λέξις Ἐπικὴ ἀπαντῶσα καὶ παρὰ Βακχυλ. 16. 25 (ἔκδ. Kenyon)· πρβλ. εὔφρων.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
prudent, sage.
Étymologie: ἐπί, φρήν.
English (Autenrieth)
thoughtful, sagacious, discreet; βουλή, μῆτις, γ 12, Od. 19.326. (Od.)
Greek Monolingual
ἐπίφρων, -ον (Α)
1. φρόνιμος, συνετός (α. «οἵ τε δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι καὶ ἐπίφρονά περ μάλ’ ἐόντα», Ομ. Οδ.
β. «δάμναται [ὁ Ἔρως] ἐν στήθεσσι νόον καὶ ἐπίφρονα βουλήν», Ησίοδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + -φρων (< φρην), τ. που απαντά μόνον εν συνθέσει (πρβλ. ά-φρων, εΰ-φρων)].
Greek Monotonic
ἐπίφρων: -ον (φρήν), φρόνιμος, συνετός, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίφρων: (благо)разумный, рассудительный (βουλή Hom., Hes.; sc. ἀνήρ Hom., Theocr.): ἐ. βουλήν Hom. дающий разумные советы.
Middle Liddell
φρήν
thoughtful, sage, Od.