παρασοβέω: Difference between revisions
δι' ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ οἱ δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην → through me kings rule, and princes dictate justice (Proverbs 8:15, LXX version)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parasoveo | |Transliteration C=parasoveo | ||
|Beta Code=parasobe/w | |Beta Code=parasobe/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[scare away]] birds, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>841b22</span>, as v.l. for [[κατασοβ-]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[stalk haughtily past]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>24</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:30, 30 December 2020
English (LSJ)
A scare away birds, Arist.Mir.841b22, as v.l. for κατασοβ-. II intr., stalk haughtily past, Plu.Cat.Ma.24.
German (Pape)
[Seite 499] daneben, an der Seite aufjagen, Arist. mirab. 118; stolz vorbeigehen, Plut. Cat. 24.
Greek (Liddell-Scott)
παρασοβέω: ἀποδιώκω πτηνά, Ἀριστοτέλ. π. Θαυμασ. 118. 2 (διάφ. γραφ. κατασοβ-). ΙΙ. ἀμετάβ., ὑπερηφάνως παρέρχομαι, Πλουτ. Μᾶρκος Κάτων 24.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
passer dédaigneusement devant.
Étymologie: παρά, σοβέω.
Greek Monotonic
παρασοβέω: μέλ. -ήσω, τρομάζω πουλιά· αμτβ., προχωρώ αργά από δίπλα και με αλαζονεία, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
παρασοβέω:
1) вспугивать (τοὺς ὄρνιθας Arst. - v. l. κατασοβέω);
2) гордо проходить мимо (παρά τι Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-σοβέω trots voorbijgaan.
Middle Liddell
fut. ήσω
to scare away birds: intr. to stalk haughtily past, Plut.