προστῷον: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prostoon
|Transliteration C=prostoon
|Beta Code=prostw=&#x007C;on
|Beta Code=prostw=&#x007C;on
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.377</span>), τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[portico]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 314e</span>, <span class="bibl">315c</span>, <span class="title">IG</span>22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in <span class="title">IGRom.</span>3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., <b class="b3">τόποι πρόστωοι</b> Sch. <span class="bibl">Il.20.11</span>.</span>
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.377</span>), τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[portico]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 314e</span>, <span class="bibl">315c</span>, <span class="title">IG</span>22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in <span class="title">IGRom.</span>3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., <b class="b3">τόποι πρόστωοι</b> Sch. <span class="bibl">Il.20.11</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστῷον Medium diacritics: προστῷον Low diacritics: προστώον Capitals: ΠΡΟΣΤΩΟΝ
Transliteration A: prostō̂ion Transliteration B: prostōon Transliteration C: prostoon Beta Code: prostw=|on

English (LSJ)

(on the accent v. Hdn.Gr.1.377), τό, A portico, Pl.Prt. 314e, 315c, IG22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in IGRom.3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., τόποι πρόστωοι Sch. Il.20.11.

Greek (Liddell-Scott)

προστῷον: (οὐχὶ πρόστῳον, Ἀρκάδ. 120. 10), τό, τὸ πρὸ τῆς στοᾶς μέρος οἰκοδομήματος, Πλάτ. Πρωτ. 314Ε, 315C, Πλούτ. 2. 838D, κτλ.· ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἐνίοτε πρόστοον, ὡς ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4300w. Πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 495. - Ὡς ἐπίθ., ἴδε Σχόλ. εἰς Ἰλ. Υ. 11. - Καθ’ Ἡσύχ.: - «προστῴῳ· κοιτῶνι».

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
portique placé devant un édifice.
Étymologie: πρό, στοά.

Greek Monotonic

προστῷον: τό (στοά), πρόναος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

προστῷον: τό колоннада перед домом, портик Plat., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-στῷον -ου, τό [πρό, στοά] voorhal.

Middle Liddell

προ-στῷον, ου, τό, στοά
a portico, Plat.