φορμηδόν: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=formidon
|Transliteration C=formidon
|Beta Code=formhdo/n
|Beta Code=formhdo/n
|Definition=Adv., (φορμός) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">like mat-work</b> or [[wattling]], [[cross-wise]], <b class="b3">ξύλα . . φ. ἀντὶ τοίχων τιθέντες</b> setting up planks <b class="b2">arranged cross-wise</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>; <b class="b3">φ. ἐπὶ ἁμάξας ἐπιβαλόντες</b> (sc. <b class="b3">τοὺς νεκρούς</b>) <span class="bibl">Id.4.48</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.530</span>, Aristid.2.312J.</span>
|Definition=Adv., (φορμός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">like mat-work</b> or [[wattling]], [[cross-wise]], <b class="b3">ξύλα . . φ. ἀντὶ τοίχων τιθέντες</b> setting up planks <b class="b2">arranged cross-wise</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>; <b class="b3">φ. ἐπὶ ἁμάξας ἐπιβαλόντες</b> (sc. <b class="b3">τοὺς νεκρούς</b>) <span class="bibl">Id.4.48</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.530</span>, Aristid.2.312J.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:34, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορμηδόν Medium diacritics: φορμηδόν Low diacritics: φορμηδόν Capitals: ΦΟΡΜΗΔΟΝ
Transliteration A: phormēdón Transliteration B: phormēdon Transliteration C: formidon Beta Code: formhdo/n

English (LSJ)

Adv., (φορμός) A like mat-work or wattling, cross-wise, ξύλα . . φ. ἀντὶ τοίχων τιθέντες setting up planks arranged cross-wise, Th.2.75; φ. ἐπὶ ἁμάξας ἐπιβαλόντες (sc. τοὺς νεκρούς) Id.4.48, cf. Ph.2.530, Aristid.2.312J.

German (Pape)

[Seite 1300] adv., 1) nach Art einer geflochtenen Decke, d. i. übers Kreuz, in die Quere, kreuzweis, Thuc. 2, 75; übh. kreuz u. quer, unter u. über einander, 4, 48. – 2) bündelweise.

Greek (Liddell-Scott)

φορμηδόν: Ἐπίρρ., (φορμὸς) ἐν εἴδει φορμοῦ, δηλ. σταυροειδῶς, «σταυρωτά», ξύλα... φ. ἀντὶ τοίχων τιθέντες, στήνοντες σταυροειδῶς ξύλα, Θουκ. 2. 75· φ. ἐπὶ ἀμάξας ἐπιβαλόντες (δηλ. τοὺς νεκροὺς) ὁ αὐτ. 4. 48, πρβλ. Φίλωνα 2. 530, Ἀριστείδ. 2. 312, Casaub. εἰς Αἰν. Τακτ. 32.

French (Bailly abrégé)

adv.
en forme de natte, par entrecroisement, càd alternativement en long et en large.
Étymologie: φορμός, -δην.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. όπως στον φορμό, σταυρωτά («συνδεδεμένων δοράτων φορμηδόν», Φίλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φορμός «πλεκτό σκεύος, καλάθι» + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμ-ηδόν)].

Greek Monotonic

φορμηδόν: επίρρ. (φορμός), εγκάρσια, πλάγια, λοξά, σταυρωτά, μέσω συστροφής, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

φορμηδόν: adv. φορμός крестообразно, крест-накрест (τιθέναι или ἐπιβάλλειν τι Thuc.).

Middle Liddell

φορμός
like mat-work, cross-wise, athwart, Thuc.

English (Woodhouse)

crosswise, cross-wise, in layers cross-wise, in layers crosswise

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)