ἀντιπροσαγορεύω: Difference between revisions

From LSJ

Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiprosagoreyo
|Transliteration C=antiprosagoreyo
|Beta Code=a)ntiprosagoreu/w
|Beta Code=a)ntiprosagoreu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[return salute]], <span class="bibl">Plu. <span class="title">Crass.</span>3</span> (in aor. <b class="b3">-ευσα</b>):— but in earlier Prose, aor. 2 ἀντιπροσεῖπον <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>15.3</span>:—Pass., ἀντιπροσερρήθην <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.1</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[return salute]], <span class="bibl">Plu. <span class="title">Crass.</span>3</span> (in aor. <b class="b3">-ευσα</b>):— but in earlier Prose, aor. 2 ἀντιπροσεῖπον <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>15.3</span>:—Pass., ἀντιπροσερρήθην <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπροσᾰγορεύω Medium diacritics: ἀντιπροσαγορεύω Low diacritics: αντιπροσαγορεύω Capitals: ΑΝΤΙΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Transliteration A: antiprosagoreúō Transliteration B: antiprosagoreuō Transliteration C: antiprosagoreyo Beta Code: a)ntiprosagoreu/w

English (LSJ)

A return salute, Plu. Crass.3 (in aor. -ευσα):— but in earlier Prose, aor. 2 ἀντιπροσεῖπον Thphr.Char.15.3:—Pass., ἀντιπροσερρήθην X.Mem.3.13.1.

German (Pape)

[Seite 259] dagegen anreden u. begrüßen, Plut. Crass. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπροσᾰγορεύω: ἀνταποδίδω χαιρετισμόν, ἀντασπάζομαι, οὐδενὶ γὰρ οὕτως ἀπήντησε Ρωμαίων ἀδόξῳ καὶ ταπεινῷ Κράσσος, ὃν ἀσπασάμενον οὐκ ἀντιπροσηγόρευσεν ἐξ ὀνόματος Πλουτ. Κράσσ. 3: - ἀλλ’ ὁ Ἀττ. ἀόρ. εἶναι ἀντιπροσεῖπον Θεοφρ. Χαρ. 15· παθ. ἀντιπροσερρήθην Ξεν. Ἀπομ. 3.13, 1.

French (Bailly abrégé)

rendre un salut à, acc..
Étymologie: ἀντί, προσαγορεύω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. ind. act. ἀντιπροσεῖπον Thphr.Char.15.3, pas. ἀντιπροσερρήθην X.Mem.3.13.1]
devolver el saludo προσαγορευθεὶς μὴ ἀντιπροσειπεῖν Thphr.l.c., ὃν ἀσπασάμενον οὐκ ἀντιπροσηγόρευσεν ἐξ ὀνόματος Plu.Crass.3, en v. pas. προσειπών τινα χαίρειν οὐκ ἀντιπροσερρήθη X.l.c., cf. Aristaenet.1.4.26.

Greek Monolingual

ἀντιπροσαγορεύω (Α)
ανταποδίδω προσφώνηση ή χαιρετισμό.

Greek Monotonic

ἀντιπροσᾰγορεύω: μέλ -σω, χαιρετώ με τη σειρά μου, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπροσᾰγορεύω: обращаться со своей стороны с приветствием, приветствовать в свою очередь, взаимно приветствовать (τινὰ ἐξ ὀνόματος Plut.): προσειπών χαίρειν οὐκ ἀντιπροσερρήθη Xen. на его приветствие ответа не последовало.

Middle Liddell

to salute in turn, Plut.