ἀχόρευτος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achoreftos | |Transliteration C=achoreftos | ||
|Beta Code=a)xo/reutos | |Beta Code=a)xo/reutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not trained in the dance]] or [[chorus]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>654a</span>; [[not joining in the dance]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>44.125</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not attended with the dance]], γάμος <span class="bibl">Musae.274</span>; esp. in bad sense, [[ill suiting it]], [[joyless]], ὀνείδη <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1069</span> (lyr.); ἆται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>121</span> (lyr.); φάμα <span class="bibl">Telest.1.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:45, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A not trained in the dance or chorus, Pl.Lg.654a; not joining in the dance, Nonn.D.44.125, al. II not attended with the dance, γάμος Musae.274; esp. in bad sense, ill suiting it, joyless, ὀνείδη S.El.1069 (lyr.); ἆται E.Tr.121 (lyr.); φάμα Telest.1.8.
German (Pape)
[Seite 419] der nicht mittanzt, vom Chor ausgeschlossen ist, Plat. Legg. II, 654 a; – nicht mit Tänzen gefeiert, trauervoll, ὀνείδη Soph. El. 1058; ἄτας ἀχορεύτους κελαδεῖν Eur. Troad. 121.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχόρευτος: -ον, ὁ ἔξω τοῦ χοροῦ, ὁ μὲν ἀπαίδευτος ἀχόρευτος ἡμῖν ἔσται Πλάτ. Νόμ. 654Α. ΙΙ. ὅμοιον τῷ ἄχορος, μὴ συνοδευόμενος ὑπὸ χοροῦ, οὐδὲν ἡδονῆς ἔχων, ἀτερπής, ὀνείδη Σοφ. Ἠλ. 1069· ἆται Εὐρ. Τρῳ.121· φάμα Τελέστης 2. Bgk (Ἀθήν. 617Α).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non accompagné de danses ; triste, affreux.
Étymologie: ἀ, χορεύω.
Spanish (DGE)
-ον
I no celebrado con danzas o coros festivos γάμος Musae.274, συζυγίη ἀ. ... ὑμεναίων Nonn.D.4.323.
II que no merece ser celebrado con danzas ὀνείδη S.El.1069, ἆται E.Tr.121.
III 1de pers. que no participa en los coros o en la danza Σιληνός Nonn.D.21.192, οὐδέ τις ἦν ἀ. ἀνὰ πτόλιν Nonn.D.44.125
•como sinón. de ineducado Pl.Lg.654a.
2 de abstr. hostil a la danza φάμα Telest.1b.1.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀχόρευτος, -ον)
αυτός που δεν έχει χορέψει
αρχ.
1. εκείνος που δεν έχει ασκηθεί στον χορό
2. όποιος δεν μετέχει σε χορό ή δεν συνοδεύεται από χορό, θλιβερός.
Greek Monotonic
ἀχόρευτος: -ον, αυτός που δεν ακολουθεί το χορό, λυπημένος, μελαγχολικός, σε Σοφ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀχόρευτος:
1) не сопровождаемый пляской, безрадостный (ὀνείδη Soph.; ἆται Eur.);
2) не умеющий танцевать, чуждый плясок (ὁ ἀπαίδευτος ἀ. Plat.).
Middle Liddell
χορεύω
not attended with the dance, joyless, melancholy, Soph., Eur.