ἄτριπτος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atriptos | |Transliteration C=atriptos | ||
|Beta Code=a)/triptos | |Beta Code=a)/triptos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀτριβής]], χεῖρας ἀτρίπτους ἁπαλάς [[not worn hard by work]], <span class="bibl">Od.21.151</span>; of corn, [[not threshed]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>18.5</span>; of bread, [[not kneaded]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>929a17</span>; μᾶζα [[not pounded]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.40</span>; <b class="b3">ἄ. ἄκανθαι</b> [[trackless]] thorns, <span class="bibl">Theoc.13.64</span>; <b class="b3">κέλευθοι ἄ</b>. [[untrodden]] ways, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.68</span>: metaph., ἄ. φρονήσεως ὁδοί <span class="bibl">Ph.1.316</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[unknown]], [[strange]], <span class="bibl">Artem.4.63</span>; of a problem, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>520.23</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:30, 1 January 2021
English (LSJ)
ον, A = ἀτριβής, χεῖρας ἀτρίπτους ἁπαλάς not worn hard by work, Od.21.151; of corn, not threshed, X.Oec.18.5; of bread, not kneaded, Arist.Pr.929a17; μᾶζα not pounded, Hp.Vict.2.40; ἄ. ἄκανθαι trackless thorns, Theoc.13.64; κέλευθοι ἄ. untrodden ways, Opp.H.4.68: metaph., ἄ. φρονήσεως ὁδοί Ph.1.316. 2 metaph., unknown, strange, Artem.4.63; of a problem, Simp.in Ph.520.23.
German (Pape)
[Seite 389] 1) ungerieben, χεῖρες, nicht abgehärtet, Od. 21, 151, vgl. Themist. 9 p. 121 c; ἄκανθαι Theocr. 13, 64, nicht zu betreten; ἀτραπός Ant. Ih. 24 (VII, 409); ungedroschen, Xen. Oec. 18, 5; ἄρτοι, ungeknetet, Arist. Probl. 21, 16, wo σφόδρα τετριμμένοι entggstzt. – 2) ungeübt, Plut. an vitiosit. 4 nach em.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non usé par le frottement, tendre, délicat;
2 fig. non rompu par l’exercice.
Étymologie: ἀ, τρίβω.
English (Autenrieth)
(τρίβω): unworn by toil, unhardened, soft, Od. 21.151†.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no gastado, no trabajado, delicado χεῖρες Od.21.151
•no ejercitado ἄτριπτοι καὶ ἀγύμναστοι Plu.2.499d, οἱ ἄτριπτοι (sc. ἰατροί) περὶ τὰ τοιαῦτα Gal.2.685, ἄ. πρὸς ταῦτα Poll.5.145.
2 no triturado, no molido μάζη Hp.Int.27, Vict.1.35, 2.40, 3.68, ἄτριπτοι ἄρτοι panes poco amasados op. a οἱ σφόδρα τετριμμένοι Arist.Pr.927a22, τὸ ἅλας ... ἄτριπτον sal gruesa, POxy.1222.2 (IV d.C.)
•subst. τὰ ἄτριπτα trigo sin trillar X.Oec.18.5.
3 no trillado, poco transitado, no hollado de caminos y lugares κέλευθος Call.Fr.1.28, ἐν ἀτρίπτοισιν ἀκάνθαις Theoc.13.64, ἄτριπτον καὶ ἀνέμβατον ἀτραπόν AP 7.409 (Antip.Sid.), cf. Opp.H.4.68, Luc.Asin.16, πέτρος AP 7.479 (Theodorid.), ἄρουρα Nonn.D.5.236
•fig. inusitado de los caminos de la virtud, Ph.1.316, ἱστορίαι ξέναι καὶ ἄτριπτοι Artem.4.63.
II no desgastable ὀδόντες ... τὴν αἰχμὴν ἄτριπτοι Philostr.VA 3.7.
Greek Monotonic
ἄτριπτος: -ον (τρίβω), λέγεται για χέρια, μη φθαρμένος από τη δουλειά, σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για το σιτάρι, αυτός που δεν έχει αλωνιστεί, σε Ξεν.· ἄτριπτοι ἄκανθαι, αγκάθια πάνω στα οποία κανείς δεν μπορεί να πατήσει ή αδιάβατα αγκάθια, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄτριπτος:
1) непривычный к труду, нежный (χεῖρες Hom.);
2) необмолоченный (sc. σῖτος Xen.);
3) неразмятый (ἄρτοι Arst.);
4) непротоптанный, непроторенный (ἀτραπός Anth.);
5) непроходимый (ἄκανθα Theocr.);
6) неопытный (ἄ. καὶ ἀγύμναστος Plut.).
Middle Liddell
τρίβω
of hands, not worn by work, Od.; of corn, not threshed, Xen.; ἄτρ. ἄκανθαι thorns on which one cannot tread, or untraversed thorns, Theocr.