ἐκπορνεύω: Difference between revisions
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekporneyo | |Transliteration C=ekporneyo | ||
|Beta Code=e)kporneu/w | |Beta Code=e)kporneu/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[commit fornication]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>38.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jud.</span>7</span> :—Pass., in same sense, <span class="bibl">Poll.6.126</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., of idolatry, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>34.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[prostitute]], <b class="b3">τὴν θυγατέρα</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Le.</span>19.29</span> ; [[cause to commit fornication]], ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ch.</span>21.11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:16, 1 January 2021
English (LSJ)
A commit fornication, LXX Ge.38.24, Ep.Jud.7 :—Pass., in same sense, Poll.6.126. 2 metaph., of idolatry, LXX Ex.34.15. II c. acc., prostitute, τὴν θυγατέρα ib.Le.19.29 ; cause to commit fornication, ib.2 Ch.21.11.
German (Pape)
[Seite 776] verstärktes simplex, LXX., N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπορνεύω: ἐπιτεταμ. τοῦ πορνεύω, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΔ΄, 15), Ἐπις. Ἰούδ. 7: - Παθ., ἐπὶ τῆς αὐτῆς ἐννοίας, Πολυδ. ϛ΄, 126, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
I. intr. se prostituer ; fig. devenir vicieux;
II. tr. 1 prostituer;
2 faire se prostituer.
Étymologie: ἐκ, πορνεύω.
Spanish (DGE)
I intr.
1 prostituirse ἐκπεπόρνευκεν ... ἡ νύμφη σου LXX Ge.38.24, cf. Ie.3.1, Ez.16.16, por. meton., de Sodoma y Gomorra Ep.Iud.7, ἐκπορνευούσης τῆς γεύσεως διά τινος κακοδαίμονος τέχνης Clem.Al.Paed.2.1.2
•en v. med., de hombres prostituirse, ser sodomita Poll.6.126.
2 de hombres pagar por fornicar, fornicar ἐκπορνεῦσαι εἰς τὰς θυγατέρας Μωαβ LXX Nu.25.1, ἐν γυναιξίν T.Dan 5.5.
3 celebrar cultos propios de la prostitución idolátrica, e.d., caer en la idolatría μήποτε ... ἐκπορνεύσωσιν ὀπίσω τῶν θεῶν αὐτῶν de los paganos, LXX Ex.34.15, cf. Id.2.17, Ez.20.30, Tat.Orat.10.5.
II tr.
1 c. ac. de pers. prostituir οὐ βεβηλώσεις τὴν θυγατέρα σου ἐκπορνεῦσαι αὐτήν LXX Le.19.29, cf. Ez.16.33.
2 fig. inducir a la prostitución idolátrica, e.d., dejar caer en la idolatría τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ιερουσαλημ LXX 2Pa.21.11, cf. 13.
English (Strong)
from ἐκ and πορνεύω; to be utterly unchaste: give self over to fornication.
English (Thayer)
1st aorist participle feminine ἐκπορνεύσασα; (the prefix ἐκ seems to indicate a lust that gluts itself, satisfies itself completely); the Sept. often for זָנָה; "to go a whoring, 'give oneself over to fornication'" A. V.: Test xii. Patr. test. Dan § 5; Pollux 6,30 (126).)
Greek Monolingual
(AM ἐκπορνεύω)
προάγω σε πορνεία, εκμαυλίζω
νεοελλ.
εξευτελίζω, ατιμάζω
μσν.
(για γη) δεν αποδίδω
αρχ.
ασκώ την πορνεία ως επάγγελμα.
Greek Monotonic
ἐκπορνεύω: μέλ. -σω, προάγω στην πορνεία, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἐκπορνεύω: блудодействовать NT.
Middle Liddell
fut. σω
to commit fornication, NTest.
Chinese
原文音譯:™kporneÚw 誒克-坡而扭哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-賣淫
字義溯源:一味的行淫,放縱情慾,行淫,淫行;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(πορνεύω)=行淫)組成;其中 (πορνεύω)出自(πόρνη)=娼妓), (πόρνη)出自(πόρνος)=男娼,淫亂),而 (πόρνος)又出自(περίψημα)X*=出賣)
出現次數:總共(1);猶(1)
譯字彙編:
1) 淫行(1) 猶1:7