ἐνικλάω: Difference between revisions

From LSJ

Σοφοῖς ὁμιλῶν καὐτὸς ἐκβήσῃ σοφός → Dat sapere consors vita cum sapientibus → Der Umgang macht mit Weisen weise dich auch selbst

Menander, Monostichoi, 475
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eniklao
|Transliteration C=eniklao
|Beta Code=e)nikla/w
|Beta Code=e)nikla/w
|Definition=poet. for <b class="b3">ἐγκ-</b> (q.v.), <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[break off]]: metaph., <b class="b3">ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω</b> is wont [[to frustrate]] what I devise, <span class="bibl">Il.8.408</span>, cf. <span class="bibl">422</span>; [[ἐνέκλασσας]] (Ep. aor. 1) δὲ μενοινήν <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>90</span>; γάμον βαρὺς ὅρκος ἐνικλᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aet.</span>3.1.22</span>; τίς ἄτη σωομένους μεσσηγὺς ἐνέκλασε; <span class="bibl">A.R.3.307</span>.</span>
|Definition=poet. for <b class="b3">ἐγκ-</b> (q.v.), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[break off]]: metaph., <b class="b3">ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω</b> is wont [[to frustrate]] what I devise, <span class="bibl">Il.8.408</span>, cf. <span class="bibl">422</span>; [[ἐνέκλασσας]] (Ep. aor. 1) δὲ μενοινήν <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>90</span>; γάμον βαρὺς ὅρκος ἐνικλᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aet.</span>3.1.22</span>; τίς ἄτη σωομένους μεσσηγὺς ἐνέκλασε; <span class="bibl">A.R.3.307</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:15, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνικλάω Medium diacritics: ἐνικλάω Low diacritics: ενικλάω Capitals: ΕΝΙΚΛΑΩ
Transliteration A: enikláō Transliteration B: eniklaō Transliteration C: eniklao Beta Code: e)nikla/w

English (LSJ)

poet. for ἐγκ- (q.v.), A break off: metaph., ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω is wont to frustrate what I devise, Il.8.408, cf. 422; ἐνέκλασσας (Ep. aor. 1) δὲ μενοινήν Call.Jov.90; γάμον βαρὺς ὅρκος ἐνικλᾷ Id.Aet.3.1.22; τίς ἄτη σωομένους μεσσηγὺς ἐνέκλασε; A.R.3.307.

German (Pape)

[Seite 844] ep. = ἐγκλάω (s. κλάω), einknicken, zerstören, vereiteln, Il. 8, 408. 422; τινί, Jem. einen Strich durch die Rechnung machen, Ap. Rh. 3, 307.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνικλάω: ποιητ. ἀντὶ ἐγκλάω, ἀποθραύω, μεταφ. κωλύω, μηδενίζω, ματαιώνω, αἰεὶ γάρ μοι ἕωθεν ἐνικλᾶν, ὅττι κεν εἴπω Ἰλ. Θ. 408, 422.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
épq. c. ἐγκλάω.

English (Autenrieth)

inf. ἐνικλᾶν: break within, frustrate, Il. 8.408 and 422.

Greek Monotonic

ἐνικλάω: ποιητ. αντί ἐγκ-, σπάζω και μπαίνω μέσα, θραύω, συντρίβω· μεταφ., ἐνικλᾶν ὅτι νοήσω, ανατρέπει, ματαιώνει ό,τι εγώ επινοώ, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνικλάω: эп. = ἐγκλάω.

Middle Liddell

poet. for ἐγκ
to break in, break off: metaph., ἐνικλᾶν ὅττι νοήσω to frustrate what I devise, Il.