τελειότης: Difference between revisions

From LSJ

Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf

Menander, Monostichoi, 520
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class=foreign>" to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teleiotis
|Transliteration C=teleiotis
|Beta Code=teleio/ths
|Beta Code=teleio/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[completeness]], [[perfection]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>412b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 207a21</span>, <span class="bibl">261a36</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>9.16</span>, Gal.1.315; <span class=foreign>ψυχῆς τελεότης <span class="bibl">Democr. 187</span>: pl., <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.61</span>.
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[completeness]], [[perfection]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>412b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 207a21</span>, <span class="bibl">261a36</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>9.16</span>, Gal.1.315; ψυχῆς τελεότης <span class="bibl">Democr. 187</span>: pl., <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.61</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τελειότης Medium diacritics: τελειότης Low diacritics: τελειότης Capitals: ΤΕΛΕΙΟΤΗΣ
Transliteration A: teleiótēs Transliteration B: teleiotēs Transliteration C: teleiotis Beta Code: teleio/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ, A completeness, perfection, Pl.Def.412b, Arist.Ph. 207a21, 261a36, LXX Jd.9.16, Gal.1.315; ψυχῆς τελεότης Democr. 187: pl., Chrysipp.Stoic.3.61.

German (Pape)

[Seite 1085] ητος, ἡ, Vollendung, Vollständigkeit, Vollkommenheit; Plat. defin. 412 b u. Sp., wie LXX.; S. Emp. pyrrh. 1, 72.

Greek (Liddell-Scott)

τελειότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, τὸ τέλειον, ἡ ἐντέλεια, Πλάτ. Ὅροι 412Β, Ἀριστ. Φυσ. 3. 6, 13., 8. 7, 15.

English (Strong)

from τέλειος; (the state) completeness (mentally or morally): perfection(-ness).

English (Thayer)

τελειότητος, ἡ (τέλειος, which see), perfection;
a. i. e. the state of the more intelligent: R. V. marginal reading full growth).
b. perfection: (τῆς ἀγάπης, Clement of Rome, 1 Corinthians 50,1 [ET] (where see Harnack)); absolutely, moral and spiritual perfection, A. V., perfectness), on which passage, see σύνδεσμος, 1. (Alex.; Clement of Rome, 1 Corinthians 53,5 [ET]; Plato, deff., p. 412b. d.; (Aristotle, phys. 3,6, p. 207a, 21; 8,7p. 261{a}, 36); Antoninus 5,15.) (Cf. references under the word τέλειος, and B. Hartung, Der Begriff der τελειότης im N. T. (4to. Leipz. 1881).)

Russian (Dvoretsky)

τελειότης: ητος ἡ
1) законченность, завершенность Plat., Arst.;
2) совершенство NT, Sext.

Chinese

原文音譯:teleiÒthj 帖累哦帖士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:完成
字義溯源:完全,完全長成,全然,全德;源自(τέλειος)=完全的)而 (τέλειος)出自(τέλος)=界限), (τέλος)又出自(τελέω)X*=有目標的計劃)
出現次數:總共(2);西(1);來(1)
譯字彙編
1) 完全長成(1) 來6:1;
2) 全德(1) 西3:14