ὀλοθρευτής: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(cc2) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ὀλοθρευτής | |||
|Medium diacritics=ὀλοθρευτής | |||
|Low diacritics=ολοθρευτής | |||
|Capitals=ΟΛΟΘΡΕΥΤΗΣ | |||
|Transliteration A=olothreutḗs | |||
|Transliteration B=olothreutēs | |||
|Transliteration C=olothreftis | |||
|Beta Code=o)loqreuth/s | |||
|Definition=οῦ, ὁ, [[destroyer]], I Epic Cor. 10.10; — fem. [[ὀλοθρεύτρια]], gloss on [[λοιγίστρια]], Hsch. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] ὁ, der Verderber, N. T., Hesych. [[λυμεών]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] ὁ, der Verderber, N. T., Hesych. [[λυμεών]]. | ||
Line 24: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ñloqreut»j 哦羅特留帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':全部 敗壞(者) 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':Ñloqreut»j 哦羅特留帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':全部 敗壞(者) 相當於: ([[שָׁחַת]]‎)<br />'''字義溯源''':敗壞者,毀滅者,滅命者;源自([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])=滅);而 ([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])出自([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])=敗壞), ([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])又出自([[ὀλιγωρέω]])X*=毀壞)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 滅命的(1) 林前10:10 | ||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 31 January 2021
English (LSJ)
οῦ, ὁ, destroyer, I Epic Cor. 10.10; — fem. ὀλοθρεύτρια, gloss on λοιγίστρια, Hsch.
German (Pape)
[Seite 325] ὁ, der Verderber, N. T., Hesych. λυμεών.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
exterminateur.
Étymologie: ὀλοθρεύω.
English (Strong)
from ὀλοθρεύω; a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent: destroyer.
English (Thayer)
( ὀλοθρευτής), ὀλοθρευτοῦ, ὁ (ὀλοθρεύω, which see), a destroyer; found only in 1 Corinthians 10:10.
Greek Monolingual
ο, θηλ. ολοθρεύτρια (ΑΜ ὀλοθρευτής, Α θηλ. ὀλοθρεύτρια) ολοθρεύω
εξολοθρευτής («Ἰωσὴφ ὁ γενναῑος ἀγωνιστὴς... ὁ τῆς πλάνης ὀλοθρευτής», Μηναί.).
Greek Monotonic
ὀλοθρευτής: -οῦ, ὁ, καταστροφέας, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ὀλοθρευτής: οῦ ὁ истребитель, губитель NT.
Middle Liddell
ὀλοθρευτής, οῦ, ὁ,
a destroyer, NTest.
Chinese
原文音譯:Ñloqreut»j 哦羅特留帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:全部 敗壞(者) 相當於: (שָׁחַת)
字義溯源:敗壞者,毀滅者,滅命者;源自(ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)=滅);而 (ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)出自(ὀλέθριος / ὄλεθρος)=敗壞), (ὀλέθριος / ὄλεθρος)又出自(ὀλιγωρέω)X*=毀壞)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 滅命的(1) 林前10:10