στρατηλάτης: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
m (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], ου, ὁ</b>" to "ᾰ], ου, ὁ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stratilatis | |Transliteration C=stratilatis | ||
|Beta Code=strathla/ths | |Beta Code=strathla/ths | ||
|Definition=[ᾰ], ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leader of an army]], [[general]], [[commander]], Pratin.Lyr.<span class="bibl">1.9</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>1223</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1241</span>, and in late Prose, <span class="title">OGI</span>648 (Palmyra, iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>48.23</span> (iv A.D.), etc.; = [[magister militum]], <span class="bibl">Zos.2.33</span>, | |Definition=[ᾰ], ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leader of an army]], [[general]], [[commander]], Pratin.Lyr.<span class="bibl">1.9</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>1223</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1241</span>, and in late Prose, <span class="title">OGI</span>648 (Palmyra, iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>48.23</span> (iv A.D.), etc.; = [[magister militum]], <span class="bibl">Zos.2.33</span>, Gloss., POxy.1983.2 (vi A.D.), etc.; Ἑλλάδος <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>970</span> (lyr.); also of an admiral, σ. νεῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>637</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=στρατηλάτης -ου, ὁ [στρατός, ἐλαύνω] Dor. gen. plur. στρατηλατᾶν Eur. Or. 970, legeraanvoerder;. σ. νεῶν bevelhebber van de schepen, admiraal Aeschl. Eum. 637. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:26, 2 February 2021
English (LSJ)
[ᾰ], ου, ὁ, A leader of an army, general, commander, Pratin.Lyr.1.9, S. Aj.1223, E.Ph.1241, and in late Prose, OGI648 (Palmyra, iii A.D.), PLips.48.23 (iv A.D.), etc.; = magister militum, Zos.2.33, Gloss., POxy.1983.2 (vi A.D.), etc.; Ἑλλάδος E.Or.970 (lyr.); also of an admiral, σ. νεῶν A.Eu.637.
German (Pape)
[Seite 951] ὁ, Heerführer; Aesch. Eum. 607; Soph. Ai. 1202 u. öfter, wie Eur. Auch in sp. Prosa, D. Hal. 1, 41 Plut. Num. 5.
Greek (Liddell-Scott)
στρᾰτηλάτης: [ᾰ], -ου, ὁ, (ἐλαύνω) ὁ ὁδηγῶν στρατόν, στρατηγός, διοικητὴς στρατοῦ, Πρατίν. 1, 11, Σοφ. Αἴ. 1223, Εὐρ., καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, Ἑλλάδος ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 970· ὡσαύτως ἐπὶ ναυάρχου, στρ. νεῶν Αἰσχύλ. Εὐμ. 637.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
chef d’armée, général ; νεῶν ESCHL chef d’une flotte.
Étymologie: στρατός, ἐλαύνω.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ, και θηλ. στρατηλάτις, -ιδος, Α
ηγέτης στρατού, στρατηγός, ανώτατος διοικητής στρατού
νεοελλ.
1. διοικητής στρατού σε νικηφόρο πόλεμο
2. στρατηγός με πολλές νίκες στο ενεργητικό του («ὁ Μέγας Αλέξανδρος υπήρξε μεγάλος στρατηλάτης»)
αρχ.
1. ναύαρχος
2. το θηλ. ἡ στρατηλάτις
προσωνυμία της Σελήνης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στρατός + -ηλάτης (< ἐλαύνω) πρβλ. ποδ-ηλάτης, με έκταση λόγω συνθέσεως].
Greek Monotonic
στρᾰτηλάτης: [ᾰ], -ου, ὁ (ἐλαύνω), αυτός που οδηγεί το στράτευμα, στρατηγός, διοικητής, σε Σοφ., Ευρ. κ.λπ.· λέγεται για ναύαρχο, στρατηλάτης νεῶν, σε Αισχύλ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στρατηλάτης -ου, ὁ [στρατός, ἐλαύνω] Dor. gen. plur. στρατηλατᾶν Eur. Or. 970, legeraanvoerder;. σ. νεῶν bevelhebber van de schepen, admiraal Aeschl. Eum. 637.
Russian (Dvoretsky)
στρᾰτηλάτης: ου (λᾰ) ὁ (главно)командующий, полководец Soph., Eur.: σ. νεῶν Aesch., Eur. командующий флотом.
Middle Liddell
στρᾰ˘τ-ηλάτης, ου, ὁ, ἐλαύνω
a leader of an army, a general, commander, Soph., Eur., etc.; of an admiral, στρ. νεῶν Aesch.