ἁμαρτάς: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-άδος, ἡ | |dgtxt=-άδος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ὁ ἁ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.47.1]<br /><b class="num">I</b> [[falta]], [[fallo]] c. gen. subj. ἁμαρτάδες βρωμάτων fallos u omisiones de comidas</i> Hp.<i>Epid</i>.4.20.<br /><b class="num">II</b> desde el punto de vista personal<br /><b class="num">1</b> [[falta]], [[error]], [[negligencia]], [[descuido]] por ignoracia αἱ δὲ κατ' ἀρχὰς ἀ. los errores cometidos al principio</i> Hp.<i>Acut</i>.39, ἐπὶ τῇ [[ἀρχῆθεν]] γενομένῃ ἁμαρτάδι Hdt.3.25, διαίτης Hp.<i>VC</i> 20, abs. Hp.<i>Fract</i>.1, Hdt.1.119, A.<i>Fr</i>.755.<br /><b class="num">2</b> [[error]] material del copista, Str.13.1.54.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[desatino]], [[falta]], [[transgresión]], [[ofensa]] contra la moral πέμπτου γονέος ἁ. Hdt.1.91, ἐλπίζων οὐκ ἀπολέεσθαι ὑπὸ βασιλέος διὰ τὴν παρεοῦσαν ἁμαρτάδα Hdt.6.29, τὰς ἁμαρτάδας τὰς ἐς ἐμὲ ... γενομένας Hdt.8.140α, de un perjurio, Eus.Mynd.31, ἔχειν δέ τινας ἁμαρτάδας ὑπὸ νέου καὶ ἄφρονος ὄντος Phld.<i>Sto</i>.p.55, κατὰ τὰς διαφορὰς τῶν ἁμαρτάδων Olymp.<i>in Mete</i>.146.7<br /><b class="num">•</b>en lit. judeo-cristiana [[pecado]] I.<i>AI</i> 3.230, Origenes <i>Cels</i>.7.5, Ath.Al.M.27.393C, Thdt.M.80.1088A.<br /><b class="num">2</b> ὁ ἀ. [[pecador]] Epiph.Const.<i>Haer</i>.47.1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:57, 20 July 2021
English (LSJ)
άδος, ἡ, Ion. and later Gk. for ἁμαρτία, Hdt.1.91, 119, al., Hp.Acut.39, A.Fr.451C, S.Fr.999, Phld.Sto.339.15, Eus.Mynd.Fr. 31, Olymp.in Mete.146.7; copyist's A error, Str.13.1.54; sin, in religious sense, J.AJ3.9.3, al.
German (Pape)
[Seite 116] άδος, ἡ, ion., das Vergehen, Her. 1, 91 u. öfter, wie Hippocr.; auch D. Hal. 2, 35.
Greek (Liddell-Scott)
ἁμαρτάς: -άδος, ἡ, Ἰων. ἀντὶ ἁμαρτία, Ἡρόδ. 1. 91, 119 καὶ ἀλλ., Ἱππ. π. διαίτ. ὀξ. 390 καὶ ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
άδος (ἡ) :
faute, erreur, méprise.
Étymologie: ἁμαρτάνω.
Spanish (DGE)
-άδος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [ὁ ἁ. Epiph.Const.Haer.47.1]
I falta, fallo c. gen. subj. ἁμαρτάδες βρωμάτων fallos u omisiones de comidas Hp.Epid.4.20.
II desde el punto de vista personal
1 falta, error, negligencia, descuido por ignoracia αἱ δὲ κατ' ἀρχὰς ἀ. los errores cometidos al principio Hp.Acut.39, ἐπὶ τῇ ἀρχῆθεν γενομένῃ ἁμαρτάδι Hdt.3.25, διαίτης Hp.VC 20, abs. Hp.Fract.1, Hdt.1.119, A.Fr.755.
2 error material del copista, Str.13.1.54.
III 1desatino, falta, transgresión, ofensa contra la moral πέμπτου γονέος ἁ. Hdt.1.91, ἐλπίζων οὐκ ἀπολέεσθαι ὑπὸ βασιλέος διὰ τὴν παρεοῦσαν ἁμαρτάδα Hdt.6.29, τὰς ἁμαρτάδας τὰς ἐς ἐμὲ ... γενομένας Hdt.8.140α, de un perjurio, Eus.Mynd.31, ἔχειν δέ τινας ἁμαρτάδας ὑπὸ νέου καὶ ἄφρονος ὄντος Phld.Sto.p.55, κατὰ τὰς διαφορὰς τῶν ἁμαρτάδων Olymp.in Mete.146.7
•en lit. judeo-cristiana pecado I.AI 3.230, Origenes Cels.7.5, Ath.Al.M.27.393C, Thdt.M.80.1088A.
2 ὁ ἀ. pecador Epiph.Const.Haer.47.1.
Greek Monolingual
ἁμαρτάς (-άδος), η (Α) αμαρτάνω
1. πλάνη, σφάλμα, λάθος
2. παράβαση του θείου νόμου, αμαρτία.
Greek Monotonic
ἁμαρτάς: -άδος, ἡ, Ιων. αντί ἁμαρτία, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἁμαρτάς: άδος ἡ ион. Her. = ἁμάρτημα 1.