shoot: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
m (Text replacement - "Soph." to "Sophocles")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 11: Line 11:
[[shoot down]] ([[with a javelin]]): [[prose|P.]] [[κατακοντίζειν]]; ([[with an arrow]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατοξεύειν]].
[[shoot down]] ([[with a javelin]]): [[prose|P.]] [[κατακοντίζειν]]; ([[with an arrow]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατοξεύειν]].


Absol., [[shoot with the bow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τοξεύειν]]; [[with the javelin]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκοντίζειν]], [[verse|V.]] [[ἐξακοντίζειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Supplices]]'' 456, [[in]] Met. sense).
Absol., [[shoot with the bow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τοξεύειν]]; [[with the javelin]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκοντίζειν]], [[verse|V.]] [[ἐξακοντίζειν]] ([[Euripides]], ''[[Supplices]]'' 456, [[in]] Met. sense).


[[your wisdom has shot its mind's bolt]]: [[καί σου τὸ σῶφρον ἐξετόξευσεν φρενός]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Andromache]]'' 365).
[[your wisdom has shot its mind's bolt]]: [[καί σου τὸ σῶφρον ἐξετόξευσεν φρενός]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 365).


[[shot by an arrow]]: [[verse|V.]] [[τοξευτός]].
[[shot by an arrow]]: [[verse|V.]] [[τοξευτός]].
Line 25: Line 25:
Met., of [[word]]s: see [[utter]].
Met., of [[word]]s: see [[utter]].


[[shoot up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνιέναι]], [[ἀναδιδόναι]] ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''); see [[emit]]; '''verb intransitive'''
[[shoot up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνιέναι]], [[ἀναδιδόναι]] ([[Euripides]], ''Fragment''); see [[emit]]; '''verb intransitive'''


[[dart]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρμᾶν]], [[ὁρμᾶσθαι]], [[ἵεσθαι]] (rare [[prose|P.]]), [[φέρεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ᾄσσειν]] (rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ἀΐσσειν]]; see [[rush]].
[[dart]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρμᾶν]], [[ὁρμᾶσθαι]], [[ἵεσθαι]] (rare [[prose|P.]]), [[φέρεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ᾄσσειν]] (rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ἀΐσσειν]]; see [[rush]].
Line 47: Line 47:
===substantive===
===substantive===


[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πτόρθος]], ὁ ([[Plato]]), [[βλάστη]], ἡ ([[Plato]]), [[βλάστημα]], τό (Isoc.), [[verse|V.]] [[ἔρνος]], τό ([[Euripides|Eur.]], ''[[Medea]]'' 1213), [[prose|P.]] [[φυτευτήριον]], τό.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πτόρθος]], ὁ ([[Plato]]), [[βλάστη]], ἡ ([[Plato]]), [[βλάστημα]], τό (Isoc.), [[verse|V.]] [[ἔρνος]], τό ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 1213), [[prose|P.]] [[φυτευτήριον]], τό.


Met., [[offspring]]: see [[offspring]].
Met., [[offspring]]: see [[offspring]].
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for shoot - Opens in new window

verb transitive

discharge: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), βάλλειν, ῥίπτειν, Ar. and V. ἱέναι, V. ἰάπτειν,

hit with a missile: P. and V. βάλλειν, ἀκοντίζειν.

hit with an arrow: P. and V. τοξεύειν.

shoot down (with a javelin): P. κατακοντίζειν; (with an arrow): Ar. and P. κατατοξεύειν.

Absol., shoot with the bow: P. and V. τοξεύειν; with the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν, V. ἐξακοντίζειν (Euripides, Supplices 456, in Met. sense).

your wisdom has shot its mind's bolt: καί σου τὸ σῶφρον ἐξετόξευσεν φρενός (Euripides, Andromache 365).

shot by an arrow: V. τοξευτός.

shoot at, aim at: P. and V. στοχάζεσθαι (gen.).

with an arrow: P. and V. τοξεύειν (P. εἰς, acc., V. acc. alone or gen.).

shoot out: Ar. and V. προβάλλειν.

Met., of words: see utter.

shoot up: P. and V. ἀνιέναι, ἀναδιδόναι (Euripides, Fragment); see emit; verb intransitive

dart: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἵεσθαι (rare P.), φέρεσθαι, Ar. and V. ᾄσσειν (rare P.), V. ἀΐσσειν; see rush.

of a star: V. ᾄσσειν (Plato, Republic 621B), Ar. θεῖν (Pax. 839); see shooting.

bud: P. and V. βλαστάνειν (rare P.), P. ἐκβλαστάνειν (Plato).

shoot ahead: P. προτρέχειν, P. and V. φθάνω, φθάνειν.

shoot down, swoop down, verb intransitive: P. and V. κατασκήπτειν (rare P.); see swoop.

shoot out, dart out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι.

jut out: P. and V. προὔχειν.

shoot through: Ar. and V. διᾴσσειν (gen.) (Sophocles, Trachiniae 1083, Ar. absol.).

shoot up, grow: P. and V. βλαστάνειν (rare P.), P. ἐκβλαστάνειν (Plato), ἀναφύεσθαι (Plato).

substantive

P. and V. πτόρθος, ὁ (Plato), βλάστη, ἡ (Plato), βλάστημα, τό (Isoc.), V. ἔρνος, τό (Euripides, Medea 1213), P. φυτευτήριον, τό.

Met., offspring: see offspring.