service: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
(Woodhouse 4)
 
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_756.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_756.jpg}}]]
===substantive===
 
[[prose|P.]] [[διακονία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑπηρεσία]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λατρεία]], ἡ ([[Plato]]), [[θεραπεία]], ἡ, [[θεράπευμα]], τό ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 633), [[ὑπηρέτημα]], τό, [[verse|V.]] [[λατρεύματα]], τα, [[δούλευμα]], τό.
 
[[benefit]], [[favour]]: [[prose|P.]] [[χάρις]], ἡ, [[ὠφέλεια]], ἡ, [[prose|P.]] [[εὐεργεσία]], ἡ, [[εὐεργέτημα]], τό, [[ὑπούργημα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ὠφέλημα]], τό, [[verse|V.]] [[ὑπουργία]], ἡ.
 
[[worship of the gods]]: [[prose|P.]] [[θεραπεία]], ἡ, [[θεράπευμα]], τό, [[λατρεία]], ἡ.
 
[[overseer of the religious services]]: [[prose|P.]] [[τῆς πρὸς τοὺς θεούς ἐπιμελείας… προστάτης]] ([[Demosthenes|Dem.]] 618).
 
[[ritual]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τελετή]], ἡ, or pl., [[τέλος]], τό, or pl.
 
[[use]], [[employment]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρεία]], ἡ.
 
[[duty]], [[function]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔργον]], τό, [[χρεία]], ἡ ([[Demosthenes|Dem.]] 319), [[verse|V.]] [[χρέος]], τό, [[τέλος]], τό.
 
[[it is the future or the present that requires the services of a counsellor]]: [[prose|P.]] [[τὸ μέλλον ἢ τὸ παρὸν τὴς τοῦ συμβούλου τάξιν ἀπαιτεῖ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 292).
 
[[be at any one's service]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρόχειρος εἶναι]] (dat.).
 
[[secure the services of a person]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρῆσθαι|χρῆσθαί]]; (τινι).
 
[[service in the army]]: [[prose|P.]] [[στρατεία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[στρατιά]], ἡ.
 
[[be of an age for service]]: [[prose|P.]] [[ἐν τῇ ἡλικίᾳ εἶναι]].
 
[[foreign service]]: [[ἔξοδος ἔκδημος]], ἡ ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 10), [[ἔκδημοι στρατεῖαι]], αἱ ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 15).
 
[[evasion of service]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀστρατεία]], ἡ.
 
[[evading service]], or [[exempt]] from it: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀστράτευτος]].
 
[[fit for service]] (of [[ship]]s): [[prose|P.]] [[πλώϊμος]].
 
[[in active service]] (of [[ship]]s): [[prose|P.]] [[ἐνεργός]].
}}
}}

Latest revision as of 17:53, 7 November 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for service - Opens in new window

substantive

P. διακονία, ἡ, Ar. and P. ὑπηρεσία, ἡ, P. and V. λατρεία, ἡ (Plato), θεραπεία, ἡ, θεράπευμα, τό (Euripides, Hercules Furens 633), ὑπηρέτημα, τό, V. λατρεύματα, τα, δούλευμα, τό.

benefit, favour: P. χάρις, ἡ, ὠφέλεια, ἡ, P. εὐεργεσία, ἡ, εὐεργέτημα, τό, ὑπούργημα, τό, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὑπουργία, ἡ.

worship of the gods: P. θεραπεία, ἡ, θεράπευμα, τό, λατρεία, ἡ.

overseer of the religious services: P. τῆς πρὸς τοὺς θεούς ἐπιμελείας… προστάτης (Dem. 618).

ritual: P. and V. τελετή, ἡ, or pl., τέλος, τό, or pl.

use, employment: P. and V. χρεία, ἡ.

duty, function: P. and V. ἔργον, τό, χρεία, ἡ (Dem. 319), V. χρέος, τό, τέλος, τό.

it is the future or the present that requires the services of a counsellor: P. τὸ μέλλον ἢ τὸ παρὸν τὴς τοῦ συμβούλου τάξιν ἀπαιτεῖ (Dem. 292).

be at any one's service: use P. and V. πρόχειρος εἶναι (dat.).

secure the services of a person: P. and V. χρῆσθαί; (τινι).

service in the army: P. στρατεία, ἡ, Ar. and P. στρατιά, ἡ.

be of an age for service: P. ἐν τῇ ἡλικίᾳ εἶναι.

foreign service: ἔξοδος ἔκδημος, ἡ (Thuc. 2, 10), ἔκδημοι στρατεῖαι, αἱ (Thuc. 1, 15).

evasion of service: Ar. and P. ἀστρατεία, ἡ.

evading service, or exempt from it: Ar. and P. ἀστράτευτος.

fit for service (of ships): P. πλώϊμος.

in active service (of ships): P. ἐνεργός.