ἔραζε: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed

Source
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔραζε:''' дор. v. l. [[ἔρασδε]] [*[[ἔρα]] = лат. [[terra]] adv. на землю, наземь (πίπτειν Hom., Aesch.; χεῖν Hom., Hes., Theocr.).
|elrutext='''ἔραζε:''' дор. [[varia lectio|v.l.]] [[ἔρασδε]] [*[[ἔρα]] = лат. [[terra]] adv. на землю, наземь (πίπτειν Hom., Aesch.; χεῖν Hom., Hes., Theocr.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 12:21, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔραζε Medium diacritics: ἔραζε Low diacritics: έραζε Capitals: ΕΡΑΖΕ
Transliteration A: éraze Transliteration B: eraze Transliteration C: eraze Beta Code: e)/raze

English (LSJ)

v. ἔρα.

German (Pape)

[Seite 1016] auf die Erde, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν ἔραζε Od. 22, 85; κατὰ δὲ πτέρα χεῦεν ἔραζε 15, 526; so Hes. O. 419. 471; Aesch. frg. 144; dor. ἔρασδε, Theocr. 7, 146. – Bei Hosch. 2, 66, πολλὰ δ' ἔραζε θαλέεσκε πέτηλα, = auf der Erde.

French (Bailly abrégé)

adv.
à terre avec mouv.
Étymologie: ἔρα, -δε.

English (Autenrieth)

upon the ground, with πίπτω and χέω, χ 2, Il. 12.156.

Greek Monolingual

ἔραζε και δωρ. τ. ἔρασδε (Α)
επίρρ. καταγής, στο έδαφος («νιφάδες δ’ ὣς πῑπτον ἔραζε», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < έρα «γη» + κατάλ. -ζε, δηλωτική της προς τόπον κινήσεως].

Russian (Dvoretsky)

ἔραζε: дор. v.l. ἔρασδε [*ἔρα = лат. terra adv. на землю, наземь (πίπτειν Hom., Aesch.; χεῖν Hom., Hes., Theocr.).

Middle Liddell


to earth, to the ground, Hom.; doric ἔρασδε Theocr.

English (Woodhouse)

to the earth

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)