Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἱερόω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἱερόω:'''<br /><b class="num">1)</b> посвящать богам Plut.: οὐ καθαρὸς ἱερῶσθαι Thuc. недостойный быть посвященным богам, т. е. запятнанный преступлением;<br /><b class="num">2)</b> [[освящать]] (как дар божества), свято чтить (sc. τομὰς κατὰ φυλάς ἱ. Plat.).
|elrutext='''ἱερόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[посвящать богам]] Plut.: οὐ καθαρὸς ἱερῶσθαι Thuc. недостойный быть посвященным богам, т. е. запятнанный преступлением;<br /><b class="num">2)</b> [[освящать]] (как дар божества), свято чтить (sc. τομὰς κατὰ φυλάς ἱ. Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἱερός]]<br />to [[hallow]], [[consecrate]], [[dedicate]], Plat.:—perf. [[pass]]. inf. ἱερῶσθαι Thuc.
|mdlsjtxt=[[ἱερός]]<br />to [[hallow]], [[consecrate]], [[dedicate]], Plat.:—perf. [[pass]]. inf. ἱερῶσθαι Thuc.
}}
}}

Revision as of 20:25, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερόω Medium diacritics: ἱερόω Low diacritics: ιερόω Capitals: ΙΕΡΟΩ
Transliteration A: hieróō Transliteration B: hieroō Transliteration C: ieroo Beta Code: i(ero/w

English (LSJ)

Dor. ἱαρόω, (ἱερός) A consecrate, dedicate, Pl.Lg.771b; [τὰν γᾶν] ἃν Ἀμφικτίονες ἱάρωσαν IG22.1126.16 (Amphict.); ἱαρόντο ( = ἱερούντων) Ἀπόλλονος Ἐχέτο ἄγαλμα Berl.Sitzb.1927.8 (Locr., v B.C.); Thess. part. ἱερούοντος Schwyzer553: pf. Pass. ἱερῶσθαι Th.5.1, SIG 1006.4 (Cos, iii B.C.), etc.; ἱερωσύνην ἱερώσασθαι (v.l. ἱεράσασθαι) to be consecrated to a priesthood, Aeschin.1.19:—also ἱερεόομαι, τὴν ἱερωσύνην ἀξίως ἱερεώσατο τοῦ θεοῦ IG22.1271.13 (iii B.C.); τῷ θεῷ οὗ ἂν ᾖ ἱερειωμένος ib.1183.32 (iv B.C.); Δωρίδος ἱερεωμένης (perhaps pres. part. of ἱεράομαι = ἱερωμένης) IG2.1561 (iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 1243] heiligen, weihen; Plat. Legg. VI, 771 b; ἱερῶσθαι Thuc. 5, 1 wird vom Schol. ἱερῶς ἀνακεῖσθαι τῷ θεῷ erkl.; 80.; dor. ἱαρόω, Inscr.

Greek (Liddell-Scott)

ἱερόω: Δωρ. ἱαρόω, (ἱερός) καθιστῶ τι ἱερόν, καθιερῶ, ἀφιερῶ, ἀνατίθημι, Πλάτ. Νόμ. 771Β· τῆς γῆς, τὰν Ἀμφικτίονες ἱάρωσαν Ἐπιγραφ. Δελφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 1688. 16. - Παθ. παρκμ. ἱερῶσθαι Θουκ. 5. 1, - ἐν τῇ μετοχ. ἱερωμένος, ἀφιερωμένος, ἱερός, Διοδ. Ἐκλογ. Βατ. 116, 12, Διον. Ἁλ. Ι. 57, 10, κτλ., Πλουτ. 2. 402F. - Παρὰ τοῖς Ἐκκλ. Συγγρ., ἱερεύς, κληρικός, ὡς καὶ νῦν, Εὐσ. ΙΙ. 956C, IV. 81C, κτλ.

French (Bailly abrégé)

consacrer, sanctifier.
Étymologie: ἱερός.

Greek Monotonic

ἱερόω: μέλ. -ώσω (ἱερός), καθιστώ κάτι ιερό, αφιερώνω, αναθέτω, καθαγιάζω, ευλογώ, σε Πλάτ.· απαρ. Παθ. παρακ. ἱερῶσθαι, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἱερόω:
1) посвящать богам Plut.: οὐ καθαρὸς ἱερῶσθαι Thuc. недостойный быть посвященным богам, т. е. запятнанный преступлением;
2) освящать (как дар божества), свято чтить (sc. τομὰς κατὰ φυλάς ἱ. Plat.).

Middle Liddell

ἱερός
to hallow, consecrate, dedicate, Plat.:—perf. pass. inf. ἱερῶσθαι Thuc.