ζάγκλη: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - " :" to ":")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zagkli
|Transliteration C=zagkli
|Beta Code=za/gklh
|Beta Code=za/gklh
|Definition=ἡ,= sq., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>180</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> an ancient name of Sicilian Messene, from the shape of the natural mole which forms the harbour, <span class="bibl">Th.6.4</span>, etc.</span>
|Definition=ἡ, = [[ζάγκλον]] ([[reaping-hook]], [[sickle]]), Nic. ''Al.'' 180.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ζάγκλη''': {zágklē}<br />'''Forms''': [[ζάγκλον]] n. (Th. 6, 4, Kall. ''Aet''. ''Oxy''. 2080, 73)<br />'''Grammar''': f. (Nik. ''Al''. 180),<br />'''Meaning''': [[Sichel]];<br />'''Derivative''': davon ζάγκλιον = [[σκολιόν]] nach Str. 6, 2, 3. [[Ζάγκλη]] auch N. einer Stadt in Sizilien (später [[Μεσσήνη]]), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).<br />'''Etymology''' : Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. ''falx'') ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. ''falx'' am nächsten verwandt.<br />'''Page''' 1,606
|ftr='''ζάγκλη''': {zágklē}<br />'''Forms''': [[ζάγκλον]] n. (Th. 6, 4, Kall. ''Aet''. ''Oxy''. 2080, 73)<br />'''Grammar''': f. (Nik. ''Al''. 180),<br />'''Meaning''': [[Sichel]];<br />'''Derivative''': davon ζάγκλιον = [[σκολιόν]] nach Str. 6, 2, 3. [[Ζάγκλη]] auch N. einer Stadt in Sizilien (später [[Μεσσήνη]]), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).<br />'''Etymology''': Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. ''falx'') ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. ''falx'' am nächsten verwandt.<br />'''Page''' 1,606
}}
}}

Latest revision as of 09:50, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζάγκλη Medium diacritics: ζάγκλη Low diacritics: ζάγκλη Capitals: ΖΑΓΚΛΗ
Transliteration A: zánklē Transliteration B: zanklē Transliteration C: zagkli Beta Code: za/gklh

English (LSJ)

ἡ, = ζάγκλον (reaping-hook, sickle), Nic. Al. 180.

German (Pape)

[Seite 1135] ἡ, Sichel, Winzermesser, im plur., Nic. Al. 180.

Greek (Liddell-Scott)

ζάγκλη: ἡ, = τῷ ἑπομ., Νικ. Ἀλ. 180. ΙΙ. ἀρχαῖον ὄνομα τῆς Μεσσήνης ἐκ τοῦ σχήματος τῆς φυσικῆς προκυμαίας, ἥτις σχηματίζει τὸν λιμένα.

Greek Monolingual

ζάγκλη, ἡ (Α)
1. δρεπάνι για θέρισμα
2. αρχαία ονομασία της Μεσσήνης στη Σικελία από το σχήμα της φυσικής προκυμαίας που σχηματίζει το λιμάνι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σικελική λέξη άγνωστης προελεύσεως. Η ελληνική λ. είναι δρέπανον. Ίσως συνδέεται με λατ. falx].

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: sickle (Nic. Al. 180);
Other forms: ζάγκλον n. (Th. 6, 4, Call. Aet. Oxy. 2080, 73); δάγκλον δρέπανον H.
Derivatives: ζάγκλιον = σκολιόν acc. to Str. 6, 2, 3. Ζάγκλη also name of a town in Sicily (later Μεσσήνη), after the sickle-like form. of its harbour (Th. 6, 4); with Ζαγκλαῖοι inhabitants of the town (Hdt.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Sicilian word (Th. l. c.) without etymology. Acc. to Niedermann (s. W.-Hofmann and EM s. falx) Ligurian and cognate with Lat. falx which is a loan from Ligurian.

Frisk Etymology German

ζάγκλη: {zágklē}
Forms: ζάγκλον n. (Th. 6, 4, Kall. Aet. Oxy. 2080, 73)
Grammar: f. (Nik. Al. 180),
Meaning: Sichel;
Derivative: davon ζάγκλιον = σκολιόν nach Str. 6, 2, 3. Ζάγκλη auch N. einer Stadt in Sizilien (später Μεσσήνη), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).
Etymology: Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. falx) ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. falx am nächsten verwandt.
Page 1,606