ἐξυγραίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksygraino
|Transliteration C=eksygraino
|Beta Code=e)cugrai/nw
|Beta Code=e)cugrai/nw
|Definition=<span class="bld">A</span> [[saturate]], Arist.Pr.877a33, al.:—Pass., to [[be full of moisture]], τοῦ ἀέρος ἐξυγραινομένου ib.944a21, etc.<br><span class="bld">2</span> [[make watery]], of the [[blood]], Id.HA521a12 (Pass.), cf. Plu.2.97b (Pass.): metaph., ταῖς ἡδοναῖς ἐξυγραίνειν καὶ [[ἀνατήκω|ἀνατήκειν]] τὰ [[σώμα]]τα παραδιδοντες = [[surrender]] their bodies to [[pleasure]]s to be made [[languid]] and [[relaxed]], ib.136b:—Pass., [[ἐξυγραίνομαι]] = to [[be watery]], of [[plant]]s, Thphr.CP 6.6.4.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be deprived of moisture]], Id.Lap.10.<br><span class="bld">III</span> Pass., of [[liquid]] [[purgation]]s, τὰ τῆς κοιλίης ἐξυγρασμένα ἦν [[ἰσχυρῶς]] Hp. Prog.2; so [[ἐξυγραίνεσθαι]] τὴν [[κοιλία]]ν Plu.Arat.29, cf. 2.914e.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[saturate]], Arist.Pr.877a33, al.:—Pass., to [[be full of moisture]], τοῦ ἀέρος ἐξυγραινομένου ib.944a21, etc.<br><span class="bld">2</span> [[make watery]], of the [[blood]], Id.HA521a12 (Pass.), cf. Plu.2.97b (Pass.): metaph., ταῖς ἡδοναῖς ἐξυγραίνειν καὶ [[ἀνατήκω|ἀνατήκειν]] τὰ [[σώμα]]τα παραδιδόντες = [[surrender]] their bodies to [[pleasure]]s to be made [[languid]] and [[relaxed]], ib.136b:—Pass., [[ἐξυγραίνομαι]] = to [[be watery]], of [[plant]]s, Thphr.CP 6.6.4.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be deprived of moisture]], Id.Lap.10.<br><span class="bld">III</span> Pass., of [[liquid]] [[purgation]]s, τὰ τῆς κοιλίης ἐξυγρασμένα ἦν [[ἰσχυρῶς]] Hp. Prog.2; so [[ἐξυγραίνεσθαι]] τὴν [[κοιλία]]ν Plu.Arat.29, cf. 2.914e.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:21, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξυγραίνω Medium diacritics: ἐξυγραίνω Low diacritics: εξυγραίνω Capitals: ΕΞΥΓΡΑΙΝΩ
Transliteration A: exygraínō Transliteration B: exygrainō Transliteration C: eksygraino Beta Code: e)cugrai/nw

English (LSJ)

A saturate, Arist.Pr.877a33, al.:—Pass., to be full of moisture, τοῦ ἀέρος ἐξυγραινομένου ib.944a21, etc.
2 make watery, of the blood, Id.HA521a12 (Pass.), cf. Plu.2.97b (Pass.): metaph., ταῖς ἡδοναῖς ἐξυγραίνειν καὶ ἀνατήκειν τὰ σώματα παραδιδόντες = surrender their bodies to pleasures to be made languid and relaxed, ib.136b:—Pass., ἐξυγραίνομαι = to be watery, of plants, Thphr.CP 6.6.4.
II Pass., to be deprived of moisture, Id.Lap.10.
III Pass., of liquid purgations, τὰ τῆς κοιλίης ἐξυγρασμένα ἦν ἰσχυρῶς Hp. Prog.2; so ἐξυγραίνεσθαι τὴν κοιλίαν Plu.Arat.29, cf. 2.914e.

German (Pape)

[Seite 889] ganz naß machen, ganz anfeuchten. Theophr.; τὰ σώματα ταῖς ἡδοναῖς ἐξ. καὶ ἀνατήκειν, weichlich machen, Plut. de san. tu. p. 406. – Pass. ganz feucht werden, Arist. H. A. 3, 19; von Säften, schwellen, Sp.; ἐξυγρασμένος bei Theophr. auch = der Feuchtigkeit beraubt, trocken.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξυγραίνω: καθιστῶ τι ὑγρόν, διὰ τὸ ψῦχος, εἴσω συρρυὲν τὸ ὑγρὸν ἐξυγραίνει τὴν γλῶτταν Ἀριστ. Προβλ. 8. 14. κ. ἀλλ.: - Παθ., καθίσταμαι κάθυγρος, γίνομαι ἐντελῶς ὑγρός, Ἱππ. Προγν. 37, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 19, 8, κ. ἀλλ. 2) καθιστῶ τι μαλθακόν, μάλιστα ταῖς ἡδοναῖς ἐξυγραίνειν καὶ ἀνατήκειν τὸ σῶμα παραδιδόντες Πλούτ. 2. 136Β˙ - ἐν τῷ Παθ., τὴν ἀσχημάτιστον... καὶ ἀχρώματον οὐσίαν καὶ ὕλην... νῦν μὲν φλέγεσθαι, νῦν δὲ ἐξυγραίνεσθαι, καθίστασθαι ὑγράν, αὐτόθι 2. 97Β˙ ἐπὶ καρπῶν, καθίσταμαι ἔγχυλος, ἐρυθραινόμενον δὲ (τὸ συκάμινον) ἐξυγραίνεται Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 6, 4. ΙΙ. ἐν τῷ Παθ., προσέτι, στεροῦμαι πάσης ὑγρασίας, οἵτινες ἐξυγρασμένοι τυγχάνουσιν ὁ αὐτὸς π. Λίθ. 10.

French (Bailly abrégé)

dissoudre, amollir.
Étymologie: ἐξ, ὑγραίνω.

Greek Monolingual

ἐξυγραίνω (Α)
1. βρέχω, μουσκεύω
2. (για καρπό) γίνομαι ζουμερός
3. κάνω κάτι μαλθακό, εκφυλίζω («ταῖς ἡδοναῑς ἐξυγραίνειν καὶ ἀνατήκειν τὰ σώματα», Πλούτ.)
4. παθ. ξεραίνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐξυγραίνω:
1) обильно смачивать, хорошо увлажнять (τὴν γλῶτταν Arst.);
2) pass. смачиваться, мокнуть Plut.: ἀὴρ ἐξυγραινόμενος Arst. влажный воздух;
3) pass. разжижаться, становиться водянистым (αἷμα ἐξυγρανθέν Arst.);
4) досл. размягчать, перен. изнеживать (τὰ σώματα ταῖς ἡδοναῖς Plut.).