Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γειτνία: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geitnia
|Transliteration C=geitnia
|Beta Code=geitni/a
|Beta Code=geitni/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γειτονία]] ''1'', <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>23</span>, <span class="title">OGI</span>383.98 (Commagene): in plural, [[adjoining areas]], PTeb.14.10 (ii B. C.), <span class="title">PAvrom.</span>2 <span class="title">A</span>8 (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.68.4</span> (i A. D.), etc.</span>
|Definition=ἡ, = [[γειτονία]] ''1'', <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>23</span>, <span class="title">OGI</span>383.98 (Commagene): in plural, [[adjoining areas]], PTeb.14.10 (ii B. C.), <span class="title">PAvrom.</span>2 <span class="title">A</span>8 (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.68.4</span> (i A. D.), etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:15, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γειτνία Medium diacritics: γειτνία Low diacritics: γειτνία Capitals: ΓΕΙΤΝΙΑ
Transliteration A: geitnía Transliteration B: geitnia Transliteration C: geitnia Beta Code: geitni/a

English (LSJ)

ἡ, = γειτονία 1, Hp.Ep.23, OGI383.98 (Commagene): in plural, adjoining areas, PTeb.14.10 (ii B. C.), PAvrom.2 A8 (i B. C.), PAmh.2.68.4 (i A. D.), etc.

German (Pape)

[Seite 478] ἡ, = γειτονία, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

γειτνία: ἡ, = γειτονία, Ἱππ. Ἐπιστ. 1289. 13, Α. Β. 32.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Ep.23
• Grafía: graf. frec. en pap. γιτν-
1 vecindad, proximidad c. gen. διορίζουσιν ὀφθαλμῶν γειτνίην Hp.l.c., οἱ ἐν γιτνίᾳ μου ὄντες mis vecinos, PFlor.319.5 (II d.C.), cf. Hsch.
2 barrio ὡς ἥρμοζεν ἑκάστοις κατὰ γιτνίαν IGLS 1.98 (Comagena I a.C.).
3 plu. lindes, límites de terrenos (ἄρουραι) ὧν αἱ [γε] ιτνίαι πρό[κει] νται διὰ τῆς συγγραφῆς SB 4010.3 (II a.C.), cf. PAmh.51.16 (I a.C.), FDE 287.2 (II a.C.), BGU 94.25 (III d.C.) en BL 7.10.

Greek Monolingual

γειτνία, η (AM)
μσν.
συνοικία μιας πόλης, γειτονιά
αρχ.
1. η γειτνίαση, το να γειτονεύει κανείς με κάποιον άλλο
2. η ομοιότητα
3. οι γείτονες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γείτων (-ονος), με μηδενισμένη βαθμίδα θέματος ή < γειτνιώ, με υποχωρητικό σχηματισμό].