διάλευκος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dialefkos
|Transliteration C=dialefkos
|Beta Code=dia/leukos
|Beta Code=dia/leukos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[quite white]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>894a39</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>30.32</span>, <span class="bibl">Str.17.1.31</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>51</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>; αἱ λίμναι -ότεραι τῆς θαλάττης <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>932a29</span>.</span>
|Definition=ον, [[quite white]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>894a39</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>30.32</span>, <span class="bibl">Str.17.1.31</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>51</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>; αἱ λίμναι -ότεραι τῆς θαλάττης <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>932a29</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάλευκος Medium diacritics: διάλευκος Low diacritics: διάλευκος Capitals: ΔΙΑΛΕΥΚΟΣ
Transliteration A: diáleukos Transliteration B: dialeukos Transliteration C: dialefkos Beta Code: dia/leukos

English (LSJ)

ον, quite white, Arist.Pr.894a39, LXXGe.30.32, Str.17.1.31, Plu.Alex.51, Aret.SD2.13; αἱ λίμναι -ότεραι τῆς θαλάττης Arist. Pr.932a29.

Greek (Liddell-Scott)

διάλευκος: -ον, μεμιγμένος μετὰ λευκοῦ, Ἀριστ. Πρβλ. 23. 6, Στράβων 807, Πλούτ. Ἀλεξ. 51.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
mêlé de blanc, blanchâtre.
Étymologie: διά, λευκός.

English (Slater)

διάλευκος
   1 white all through δια[λ]εύκων ὀστέ[ων] (supp. Lobel: fort. διὰ λ. legendum) fr. 169. 28.

Spanish (DGE)

-ον
1 medio blanco, mezclado con blanco, blanquecino ὀστέον Pi.Fr.169a.24, τὸ δέρμα Arist.Pr.894a39, αἱ λίμναι διαλευκότεραι τῆς θαλάττης Arist.Pr.932a29, λιθάριον στρόγγυλον διάλευκον Ath.Askl.4.121 (III a.C.), πρόβατον LXX Ge.30.32, cf. 31.10, βοῦς ... δ. τὸ μέτωπον de Apis, Str.17.1.31
de la túnica de los reyes persas, D.S.17.77, Plu.Alex.51, κιθών llevado por un sacerdote ICos ED 180.22 (I a.C.), κέρατα del elefante, Aret.SD 2.13.3, βάλτις DP 10.11 en SEG 37.335.3.22.
2 subst. τὸ δ. bot. dialeucon variedad blanca del azafrán, Plin.HN 21.33.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α διάλευκος, -ον)
κατάλευκος
νεοελλ.
σαφέστατος, ολοφάνερος, ολοκάθαρος
αρχ.
αυτός που είναι ανάμικτος ή στολισμένος με λευκό.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διά-λευκος -ον stralend wit.

Russian (Dvoretsky)

διάλευκος: беловатый, белесоватый, с оттенком белизны (δέρματα καὶ τρίχες Arst.; χιτών Plut.).

Translations

Arabic Egyptian Arabic: ابيضاني‎; Armenian: սպիտակավուն; Catalan: blanquinós; Chinese Mandarin: 髮白的, 发白的; Czech: bělavý; Danish: hvidlig; Esperanto: blanketa; Estonian: valkjas; Finnish: valkeahko; French: blanchâtre; Galician: albelo, pálido, albeiro; German: weißlich, weisslich; Greek: υπόλευκος; Ancient Greek: ὑπόλευκος, διάλευκος, παράλευκος; Hebrew: לְבַנְבַּן‎; Hungarian: fehéres; Ido: blankatra; Irish: scothbhán, fobhán; Italian: biancastro, bianchiccio; Japanese: 白っぽい; Javanese: nom, nèm, timur; Kalmyk: цаһавтр; Kazakh: ақтау; Kurdish Northern Kurdish: gewr; Latin: subalbus, alburnus; Latvian: iebalts; Malagasy: fotsifotsy; Manx: fo-vane; Maori: kōmā; Norwegian Bokmål: hvitaktig; Polish: białawy; Portuguese: esbranquiçado; Russian: белова́тый, белесова́тый, белёсый, беля́вый; Shor: ағылдырым; Spanish: blancuzco, blanquecino, blanquinoso, blanquizo; Swedish: vitaktig; Turkish: akça; Vietnamese: hơi trắng; Volapük: vietilik, vietlik