δωμάω: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=domao
|Transliteration C=domao
|Beta Code=dwma/w
|Beta Code=dwma/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[build]], <span class="bibl">A.R.2.531</span>, <span class="title">IG</span>14.1868, <span class="title">AP</span>7.142:—more freq. in Med., ib.11.400 (Luc.), <span class="bibl">Coluth.287</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>570</span>: metaph., [[build up]], [[restore to life]], τινά Lyc.48:—Pass., δ. ἐκ λίθων Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.13.6</span>; of a statue, to [[be set up]], App.Anth.2.534 (Halic.).</span>
|Definition=[[build]], <span class="bibl">A.R.2.531</span>, <span class="title">IG</span>14.1868, <span class="title">AP</span>7.142:—more freq. in Med., ib.11.400 (Luc.), <span class="bibl">Coluth.287</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>570</span>: metaph., [[build up]], [[restore to life]], τινά Lyc.48:—Pass., δ. ἐκ λίθων Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.13.6</span>; of a statue, to [[be set up]], App.Anth.2.534 (Halic.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:27, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωμάω Medium diacritics: δωμάω Low diacritics: δωμάω Capitals: ΔΩΜΑΩ
Transliteration A: dōmáō Transliteration B: dōmaō Transliteration C: domao Beta Code: dwma/w

English (LSJ)

build, A.R.2.531, IG14.1868, AP7.142:—more freq. in Med., ib.11.400 (Luc.), Coluth.287, Orph.A.570: metaph., build up, restore to life, τινά Lyc.48:—Pass., δ. ἐκ λίθων Antyll. ap. Orib.9.13.6; of a statue, to be set up, App.Anth.2.534 (Halic.).

German (Pape)

[Seite 695] u. med., bauen; Lyc. öfter; Ap. Rh. 2, 531; Coluth. 287 u. a. sp. Ep.

Greek (Liddell-Scott)

δωμάω: κτίζω, Ἀπολλών. Ρόδ. Β. 531. -Μέσ., οἰκοδομῶ δι’ ἄλλου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 652, 1047, Ἀνθ. Π. 11. 400, Κόλουθ. 287, Ὀρφ. Ἀργ. 573.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
bâtir, construire;
Moy. δωμάω-ῶ faire bâtir.
Étymologie: δῶμα.

Spanish (DGE)

construir, edificar βωμόν A.R.2.531, Orac.Sib.11.88, (τύμβον) AP 7.142, τείχεα Colluth.287, Orac.Sib.11.116, πολίων ἑκατοντάδα Nonn.D.13.365, πύργον Orac.Sib.11.10
en v. med.-pas. mismo sent. νηὸν καὶ βωμόν AP 11.400 (Luc.), cf. IUrb.Rom.1280 (II/III d.C.), σῆμα Orph.A.570, cf. 611, SEG 24.954 (Mesia IV d.C.), εὐρὺ θέμειλον δωμήθη Call.Dian.249, de casas οἱ δ' ἐκ λίθων δεδωμημένοι Antyll. en Orib.9.13.6
erigir una estatua, en v. pas. GVI 616 (Halicarnaso II/III d.C.)
fig. (λέαινα) ἣν αὖθις πατὴρ σάρκας ... δωμήσατο (leona) cuyas carnes recompuso su padre, e.e., a la cual resucitó Lyc.48.

Greek Monotonic

δωμάω: μέλ. -ήσω, οικοδομώ, χτίζω — Μέσ., προκαλώ ανοικοδόμηση, ανεγείρω, ανοικοδομώ, χτίζω, σε Ανθ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δωμάω [δῶμα] act. en med. bouwen.

Frisk Etymological English

See also: s. δέμω.

Middle Liddell

δωμάω, fut. -ήσω
to build: Mid. to cause to be built, Anth.

Frisk Etymology German

δωμάω: {dōmáō}
See also: s. δέμω.
Page 1,429