κυρκανάω: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - " ’" to "’")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kyrkanao
|Transliteration C=kyrkanao
|Beta Code=kurkana/w
|Beta Code=kurkana/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mix]]: metaph., [[plot]], κ. ὄλεθρόν τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>429</span>, cf. <span class="bibl">852</span>: in literal sense, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.57</span> (Pass.), cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>543.53</span>.</span>
|Definition=[[mix]]: metaph., [[plot]], κ. ὄλεθρόν τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>429</span>, cf. <span class="bibl">852</span>: in literal sense, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.57</span> (Pass.), cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>543.53</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 03:00, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κυρκᾰνάω Medium diacritics: κυρκανάω Low diacritics: κυρκανάω Capitals: ΚΥΡΚΑΝΑΩ
Transliteration A: kyrkanáō Transliteration B: kyrkanaō Transliteration C: kyrkanao Beta Code: kurkana/w

English (LSJ)

mix: metaph., plot, κ. ὄλεθρόν τινι Ar.Th.429, cf. 852: in literal sense, Hp.Mul.1.57 (Pass.), cf. EM543.53.

German (Pape)

[Seite 1537] nach Hesych. = κυκάω, ταράσσω; Hippocr.; Ar. Thesm. 429 δοκεῖ ὄλεθρόν τιν' ἡμᾶς κυρκανᾶν, einrühren. Vgl. κυκανάω.

Greek (Liddell-Scott)

κυρκᾰνάω: σπάνιος τύπος ἀντὶ τοῦ κυκανάω, ὑποκινῶ, παρασκευάζω, κ. ὄλεθρόν τινι Ἀριστοφ. Θεσμ. 429· Παθ., Ἱππ. 610. 38· ― πρβλ. Ἐτυμ. Μέγ. 543. 53., 1213. 49.

Russian (Dvoretsky)

κυρκᾰνάω: устраивать, готовить (ὄλεθρόν τινι Arph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυρκανάω [κυκάω] mengen; overdr. beramen:. τούτῳ... ὄλεθρόν τιν’ κυρκανᾶν voor hem iets fataals beramen Aristoph. Th. 429.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: stir, mix, contrive (Hp., Ar., Epin., EM).
Compounds: also with συν-.
Derivatives: backformation κυρκάνη = ταραχή (EM, Hdn. Gr.); also κυρκαίη (Suid. s. Ο῝μηρος) for κυρβαίη adjunct of μάζα (Hom. Epigr. 15, 6).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Expressive enlargement of κυκάω (cf. Schwyzer 700) with infixed ρ, cf. τύρβη (Hofmann Wb.) or φύρω. The inserted ρ may be a Pre-Greek element.
See also: -

Frisk Etymology German

κυρκανάω: {kurkanáō}
Grammar: v.
Meaning: rühren, mischen, anstiften (Hp., Ar., Epin., EM)
Composita: auch mit συν-,
Derivative: mit der Rückbildung κυρκάνη = ταραχή (EM, Hdn. Gr.); auch κυρκαίη (Suid. s. Ὅμηρος) für κυρβαίη Beiw. von μάζα (Hom. Epigr. 15, 6).
Etymology: Expressive Erweiterung von κυκάω (vgl. Schwyzer 700) mit eingeschobenem ρ von einem sinnverwandten Wort, z.B. τύρβη (Hofmann Wb.) oder φύρω.
Page 2,54