ἐμβελής: Difference between revisions

From LSJ

τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvelis
|Transliteration C=emvelis
|Beta Code=e)mbelh/s
|Beta Code=e)mbelh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[within range of missiles]], [[διάστημα]], [[τόπος]], <span class="bibl">Plb.8.5.2</span>, <span class="bibl">D.S.20.44</span>.</span>
|Definition=ές, [[within range of missiles]], [[διάστημα]], [[τόπος]], <span class="bibl">Plb.8.5.2</span>, <span class="bibl">D.S.20.44</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 06:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβελής Medium diacritics: ἐμβελής Low diacritics: εμβελής Capitals: ΕΜΒΕΛΗΣ
Transliteration A: embelḗs Transliteration B: embelēs Transliteration C: emvelis Beta Code: e)mbelh/s

English (LSJ)

ές, within range of missiles, διάστημα, τόπος, Plb.8.5.2, D.S.20.44.

German (Pape)

[Seite 805] ές, innerhalb des Pfeilschusses; Pol. 8, 7, 2; D. Sic. 20, 44.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβελής: -ές, ἐντὸς βέλους, ἐντὸς τοξεύματος, Πολύβ. 8. 7, 2, Διόδ. 20, 44.

Spanish (DGE)

-ές
que está al alcance de los proyectiles, διάστημα Plb.8.5.2, τόπος D.S.20.44, cf. Str.12.2.7.

Greek Monolingual

-ές (Α ἐμβελής, -ές)
αυτός που βρίσκεται μέσα στην απόσταση βολής
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το εμβελές
η εμβέλεια, το βεληνεκές.