ᾆσμα: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ μὴν ὑπεραποθνῄσκειν γε μόνοι ἐθέλουσιν οἱ ἐρῶντες, οὐ μόνον ὅτι ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ αἱ γυναῖκες. → After all, it is only those in love who are actually willing to die for another — not just men, but women as well. (Plato, Symposium 179b)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asma
|Transliteration C=asma
|Beta Code=a)=&#x007C;sma
|Beta Code=a)=&#x007C;sma
|Definition=ατος, τό, ([[ᾄδω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[song]], esp. [[lyric]] [[ode]], [[hymn]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>343c</span>sq., <span class="bibl">Alex.19</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>16</span>; ᾆ. μετὰ χοροῦ <span class="title">SIG</span>648<span class="title">B</span>7 (Delph., ii B. C.).</span>
|Definition=ατος, τό, ([[ᾄδω]]) [[song]], esp. [[lyric]] [[ode]], [[hymn]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>343c</span>sq., <span class="bibl">Alex.19</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>16</span>; ᾆ. μετὰ χοροῦ <span class="title">SIG</span>648<span class="title">B</span>7 (Delph., ii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:12, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾆσμα Medium diacritics: ᾆσμα Low diacritics: άσμα Capitals: ΑΣΜΑ
Transliteration A: ā̂isma Transliteration B: asma Transliteration C: asma Beta Code: a)=|sma

English (LSJ)

ατος, τό, (ᾄδω) song, esp. lyric ode, hymn, Pl.Prt.343csq., Alex.19, Luc.Salt.16; ᾆ. μετὰ χοροῦ SIG648B7 (Delph., ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 372] τό, das Gesungene, Gesang, lyr. Gedicht, Plat. Prot. 343 c u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
chant, chanson ; ode lyrique.
Étymologie: ᾄδω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Alolema(s): jón. poét. ἄεισμα Hdt.2.79, Call.Epigr.27.1, Fr.1.3, en boca de un laconio, Ar.Lys.1244
• Morfología: [gen. lat. asmatis Mar.Vict.116.18]
canto, cantar, canción ref. a diferentes géneros: de la poesía de Homero, I.Ap.1.12, de la de Hesíodo Ἡσιόδου τό τ' ἄεισμα καὶ ὁ τρόπος Call.Epigr.27.1, ἓν ἄισμα διηνεκές Call.Fr.1.3, τὸ ᾆ. ταῖς θεαῖς D.Chr.12.23, del endecasílabo sáfico, Mar.Vict.l.c., de Alceo, Heph.10.6, de Simónides, Pl.Prt.339b, de Píndaro, Pl.Grg.484b, de un poeta cómico, Alex.19, de un canto mítico sobre Apolo y Dafne, Ach.Tat.1.5.5, del pueblo de Israel ᾖσεν Ἰσραὴλ ᾆ. τοῦτο LXX Nu.21.17, del cisne, D.P.Au.2.20, ᾄσματα γυναικῶν D.Chr.32.62, de himnos fálicos ὕμνεον ᾆ. αἰδοίοισιν Heraclit.B 15, de los cantos por Lino, Hdt.2.79, de encomios ἐς τὼς Ἀσαναίως ... ἄεισμα Ar.l.c., de cantos eróticos νυκτερίν' ηὗρε μοιχοῖς ἀείσματ' Eup.148, ἐρωτικὸν ᾆ. Luc.DMar.1.4, ᾆ. πόρνης LXX Is.23.15, ᾄσματα αἰσχρά Amph.Seleuc.100, de cantos corales μετὰ χοροῦ FD 3.128.7 (II a.C.), de hiporquemas τοῖς χοροῖς ... γραφόμενα ... ᾄσματα ὑπορχήματα ἐκαλεῖτο Luc.Salt.16, cf. Philostr.VS 620, de cantos satíricos ᾄσματα καὶ σκώμματα Plu.Per.33, ᾄσματα πονηρά Plu.2.19f., de cantos guerreros Ἀρήϊα Polyaen.1.20.1, de cantos rítmicos de remeros τὰ τῶν κελευσμάτων ᾄσματα Longus 3.21.3, cf. 3.22.1, de salmos y cantos espirituales crist., Dion.Ar.EH M.3.429C, Clem.Al.Prot.1.2, 5, 6
op. λόγος Pl.Lg.723c, X.Cyr.3.3.55
op. τρόπος: τὸν ποιητὴν ... λέγειν οὐκ ᾄσματα νέα, ἀλλὰ τρόπον ᾠδῆς νέον Pl.R.424c
como tít. ᾆσμα ᾀσμάτων Cantar de los Cantares LXX Ca.1.1, Amph.Seleuc.275.

Greek Monotonic

ᾆσμα: -ατος, τό (ᾄδω), άσμα, λυρική ωδή ή τραγούδι, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ᾆσμα: ατος τό песнь, песня Plat., Plut.

Middle Liddell

[ἄιδω]
a song, a lyric ode, or lay, Plat.