περίτασις: Difference between revisions
Ἔργοις φιλόπονος ἴσθι, μὴ λόγοις μόνον → Lass Taten sprechen, führ nicht bloß das große Wort - Esto opere, non sermone solo industrius → Sei arbeitsam im Handeln nicht im Reden bloß
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''περίτᾰσις:''' εως ἡ круговое растяжение, обтягивание Plut. | |elrutext='''περίτᾰσις:''' εως ἡ [[круговое растяжение]], [[обтягивание]] Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:05, 2 September 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A extension all round, Plu.2.1003d. II distension, κοιλίης, τοῦ δέρματος, Hp.Prorrh.1.99, Epid.4.55; μαστῶν Dsc. 3.34. 2 tight fit, Thphr.CP4.12.11. 3 contraction, νεύρων Androm. ap. Gal.13.1036. (Dub. sens. in Vett.Val.14.2.)
German (Pape)
[Seite 596] ἡ, das Umspannen, Plut. qu. Plat. 5, 1; die Geschwulst rings umher, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
περίτᾰσις: ἡ, τέντωμα ὁλόγυρα, τῇ περιτάσει καθάπερ αἱ δωδεκάσκυτοι σφαῖραι, κυκλοτερὲς γίνεται καὶ περιληπτικὸν Πλούτ. 2. 1003D, κτλ. ΙΙ. ἰσχυρὸν τέντωμα, ἐξοίδησις, κοιλίης, τοῦ δέρματος Ἱππ. 75C, κτλ.· μαστῶν τε περίτασιν καὶ σπάργωσιν Διοσκ. 3. 41.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de tendre autour.
Étymologie: περιτείνω.
Greek Monolingual
-άσεως, ἡ, Α περιτείνω
1. τέντωμα ολόγυρα
2. ισχυρή διάταση, πρήξιμο («περίτασις τοῦ δέρματος», Ιπποκρ.)
3. ισχυρή σύσπαση, συστολή
4. δυνατή πρόσφυση ενός πράγματος πάνω σε κάτι άλλο.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περίτασις -εως, ἡ [περιτείνω] geneesk. zwelling.
Russian (Dvoretsky)
περίτᾰσις: εως ἡ круговое растяжение, обтягивание Plut.