στρατεύομαι: Difference between revisions
τούτων γάρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δέ κατά τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος → though they have a common name, the definition corresponding with the name differs for each (Aristotle, Categoriae 1a3-4)
(strοng) |
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>στρᾰτεύομαι</b> (aor. [[pass]]. pro med.) | |sltr=<b>στρᾰτεύομαι</b> (aor. [[pass]]. pro med.) go to [[war]], [[campaign]] [[νῦν]] γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη (P. 1.51) ]οιδ' ὅτ ἐστρα[[[τευ]] (supp. Lobel) fr. 111a. 6. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=[[middle]] [[voice]] from the [[base]] of [[στρατιά]]; to [[serve]] in a [[military]] [[campaign]]; [[figuratively]], to [[execute]] the apostolate ([[with]] its [[arduous]] duties and functions), to [[contend]] [[with]] [[carnal]] inclinations: [[soldier]], (go to) [[war]](-[[fare]]). | |strgr=[[middle]] [[voice]] from the [[base]] of [[στρατιά]]; to [[serve]] in a [[military]] [[campaign]]; [[figuratively]], to [[execute]] the apostolate ([[with]] its [[arduous]] duties and functions), to [[contend]] [[with]] [[carnal]] inclinations: [[soldier]], (go to) [[war]](-[[fare]]). | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':strateÚomai 士特拉跳哦買<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':戰爭 相當於: ([[צָבָא]]‎)<br />'''字義溯源''':服兵役,當兵,兵丁,打,爭戰,戰鬥;源自([[στρατιά]])=類似營房,軍隊),而 ([[στρατιά]])出自([[στρατόπεδον]])X*=軍隊)<br />'''同源字''':1) ([[ἀντιστρατεύομαι]])攻擊 2) ([[στρατεία]])兵役 3) ([[στράτευμα]])軍備 4) ([[στρατεύομαι]])服兵役 5) ([[στρατηγός]])將軍 6) ([[στρατιά]])類似營房 7) ([[στρατιώτης]])露宿 8) ([[στρατολογέω]])募兵 9) ([[στρατοπεδάρχης]] / [[στρατοπέδαρχος]])軍隊之統領 10) ([[στρατόπεδον]])營地 11) ([[συστρατιώτης]])一同當兵<br />'''出現次數''':總共(7);路(1);林前(1);林後(1);提前(1);提後(1);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們⋯爭戰(1) 林後10:3;<br />2) 你⋯可以去打(1) 提前1:18;<br />3) 爭戰(1) 彼前2:11;<br />4) 戰鬥(1) 雅4:1;<br />5) 當兵(1) 林前9:7;<br />6) 當兵的(1) 提後2:4;<br />7) 兵丁們(1) 路3:14 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 September 2022
English (Slater)
στρᾰτεύομαι (aor. pass. pro med.) go to war, campaign νῦν γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη (P. 1.51) ]οιδ' ὅτ ἐστρα[[[τευ]] (supp. Lobel) fr. 111a. 6.
English (Strong)
middle voice from the base of στρατιά; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: soldier, (go to) war(-fare).
Chinese
原文音譯:strateÚomai 士特拉跳哦買
詞類次數:動詞(7)
原文字根:戰爭 相當於: (צָבָא)
字義溯源:服兵役,當兵,兵丁,打,爭戰,戰鬥;源自(στρατιά)=類似營房,軍隊),而 (στρατιά)出自(στρατόπεδον)X*=軍隊)
同源字:1) (ἀντιστρατεύομαι)攻擊 2) (στρατεία)兵役 3) (στράτευμα)軍備 4) (στρατεύομαι)服兵役 5) (στρατηγός)將軍 6) (στρατιά)類似營房 7) (στρατιώτης)露宿 8) (στρατολογέω)募兵 9) (στρατοπεδάρχης / στρατοπέδαρχος)軍隊之統領 10) (στρατόπεδον)營地 11) (συστρατιώτης)一同當兵
出現次數:總共(7);路(1);林前(1);林後(1);提前(1);提後(1);雅(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 我們⋯爭戰(1) 林後10:3;
2) 你⋯可以去打(1) 提前1:18;
3) 爭戰(1) 彼前2:11;
4) 戰鬥(1) 雅4:1;
5) 當兵(1) 林前9:7;
6) 當兵的(1) 提後2:4;
7) 兵丁們(1) 路3:14