θελξίνους: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(Bailly1_3)
 
m (Text replacement - "l’" to "l'")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=θελξίνους
|Medium diacritics=θελξίνους
|Low diacritics=θελξίνους
|Capitals=ΘΕΛΞΙΝΟΥΣ
|Transliteration A=thelxínous
|Transliteration B=thelxinous
|Transliteration C=thelksinous
|Beta Code=qelci/nous
|Definition=-ουν, ''contr.'' from [[θελξίνοος]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ους, ουν :<br />qui charme l’esprit <i>ou</i> le cœur.<br />'''Étymologie:''' [[θέλγω]], [[νοῦς]].
|btext=ους, ουν :<br />qui charme l'esprit <i>ou</i> le cœur.<br />'''Étymologie:''' [[θέλγω]], [[νοῦς]].
}}
{{grml
|mltxt=[[θελξίνους]], -ουν και -οος, -οον (Α)<br />αυτός που θέλγει, που δελεάζει ή καταπραΰνει τον νου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θελξι</i>- (<span style="color: red;"><</span> [[θέλγω]]) <span style="color: red;">+</span> -[[νους]] (<span style="color: red;"><</span> [[νους]]), [[πρβλ]]. [[βραδύνους]], [[μικρόνους]]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θελξί-νους, ουν<br />[[charming]] the [[heart]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:05, 5 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θελξίνους Medium diacritics: θελξίνους Low diacritics: θελξίνους Capitals: ΘΕΛΞΙΝΟΥΣ
Transliteration A: thelxínous Transliteration B: thelxinous Transliteration C: thelksinous Beta Code: qelci/nous

English (LSJ)

-ουν, contr. from θελξίνοος.

French (Bailly abrégé)

ους, ουν :
qui charme l'esprit ou le cœur.
Étymologie: θέλγω, νοῦς.

Greek Monolingual

θελξίνους, -ουν και -οος, -οον (Α)
αυτός που θέλγει, που δελεάζει ή καταπραΰνει τον νου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θελξι- (< θέλγω) + -νους (< νους), πρβλ. βραδύνους, μικρόνους].

Middle Liddell

θελξί-νους, ουν
charming the heart, Anth.