κοινῶς: Difference between revisions
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> pour le bien <i>ou</i> pour le service de | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> pour le bien <i>ou</i> pour le service de l'État;<br /><b>2</b> avec sociabilité ; avec affabilité;<br /><b>3</b> comme tout le monde, communément.<br />'''Étymologie:''' [[κοινός]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:10, 5 September 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
1 pour le bien ou pour le service de l'État;
2 avec sociabilité ; avec affabilité;
3 comme tout le monde, communément.
Étymologie: κοινός.
Greek Monotonic
κοινῶς: επίρρ. του κοινός, βλ. κοινός Β.
Russian (Dvoretsky)
κοινῶς:
1) совместно, вместе, сообща (κ. καὶ πολιτικῶς βιῶναι Isocr.; τὰ κοινὰ κ. δεῖ φέρειν συμπτώματα Men.);
2) общительно, отзывчиво, благожелательно (κ. καὶ φιλικῶς Plut.);
3) в общественном порядке, для общего блага: κ. μᾶλλον ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν Thuc. они принесли больше пользы в смысле общественном, чем вреда в частных своих действиях;
4) обыкновенным образом (ἀσπάζεσθαι Plut.).