δολιχήρετμος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dolixh/retmos
|Beta Code=dolixh/retmos
|Definition=ον, (ἐρετμός) [[long-oared]], of a ship, <span class="bibl">Od.4.499</span>, etc.; of the Phaeacians, [[using long oars]], <span class="bibl">8.191</span>; δ. Αἴγινα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>.
|Definition=ον, (ἐρετμός) [[long-oared]], of a ship, <span class="bibl">Od.4.499</span>, etc.; of the Phaeacians, [[using long oars]], <span class="bibl">8.191</span>; δ. Αἴγινα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δολῐχήρετμος) -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -οιο <i>Od</i>.19.339, 23.176]<br /><b class="num">1</b> de naves [[de largos remos]], <i>Od</i>.4.499, ll.cc.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que usa largos remos]] los feacios <i>Od</i>.8.191<br /><b class="num">•</b>fig. [[marinera]] de la isla de Egina, Pi.<i>O</i>.8.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 24: Line 27:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>δολῐχήρετμος, -ον</b> [[with]] [[long]] oars δολιχήρετμον Αἴγιναν (O. 8.20) (cf. [[ναυσικλυτὸς]] [[Αἴγινα]] (I. 9.1) )
|sltr=<b>δολῐχήρετμος, -ον</b> [[with]] [[long]] oars δολιχήρετμον Αἴγιναν (O. 8.20) (cf. [[ναυσικλυτὸς]] [[Αἴγινα]] (I. 9.1) )
}}
{{DGE
|dgtxt=(δολῐχήρετμος) -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -οιο <i>Od</i>.19.339, 23.176]<br /><b class="num">1</b> de naves [[de largos remos]], <i>Od</i>.4.499, ll.cc.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que usa largos remos]] los feacios <i>Od</i>.8.191<br /><b class="num">•</b>fig. [[marinera]] de la isla de Egina, Pi.<i>O</i>.8.20.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δολῐχήρετμος Medium diacritics: δολιχήρετμος Low diacritics: δολιχήρετμος Capitals: ΔΟΛΙΧΗΡΕΤΜΟΣ
Transliteration A: dolichḗretmos Transliteration B: dolichēretmos Transliteration C: dolichiretmos Beta Code: dolixh/retmos

English (LSJ)

ον, (ἐρετμός) long-oared, of a ship, Od.4.499, etc.; of the Phaeacians, using long oars, 8.191; δ. Αἴγινα Pi.O.8.20.

Spanish (DGE)

(δολῐχήρετμος) -ον
• Morfología: [gen. -οιο Od.19.339, 23.176]
1 de naves de largos remos, Od.4.499, ll.cc.
2 de pers. que usa largos remos los feacios Od.8.191
fig. marinera de la isla de Egina, Pi.O.8.20.

German (Pape)

[Seite 654] mitlangen Rudern; Apoll. Lex. Hom. p. 59, 32 Δολιχήρετμοι· μακρόκωποι. Homer sechsmal: Odyss. 8, 191. 369. 13, 166 Φαίηκες δολιχήρετμοι, ναυσίκλυτοι ἄνδρες; Odyss. 19, 339. 23, 176 ἐπὶ νηὸς ἰὼν δολιχηρέτμοιο; Odyss. 4, 499 νηυσὶ δολιχηρέτμοισιν. Vgl. φιλήρετμος u. ἐπήρετμος. – Αἴγινα Pind. Ol. 8, 20.

Greek (Liddell-Scott)

δολῐχήρετμος: -ον, (ἐρετμὸς) ὁ μακρὰς ἔχων κώπας, νῆες Ὀδ. Δ. 499, κτλ.· Φαίηκες = μεταχειριζόμενοι μακρὰς κώπας, Θ. 191· δ. Αἴγινα Πίνδ. Ο. 8. 27.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux longues rames.
Étymologie: δολιχός, ἐρέτμος.

English (Autenrieth)

(ἐρετμός): long-oared, making use of long oars; epithet of ships, and of the Phaeacian men. (Od.)

English (Slater)

δολῐχήρετμος, -ον with long oars δολιχήρετμον Αἴγιναν (O. 8.20) (cf. ναυσικλυτὸς Αἴγινα (I. 9.1) )

Greek Monolingual

δολιχήρετμος, -ον (Α)
1. (για πλοίο) που έχει μακριά κουπιά
2. (για άνθρωπο) που μεταχειρίζεται μακριά κουπιά.

Greek Monotonic

δολῐχήρετμος: -ον (ἐρετμός), αυτός που έχει μακριά κουπιά, λέγεται για καράβι, σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για ναύτες, αυτοί που μεταχειρίζονται μακριά κουπιά, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

δολιχήρετμος: с длинными веслами, длинновесельный, т. е. предпринимающий дальние плавания (νηῦς, Φαίηκες Hom.; Αἴγινα Pind.).

Middle Liddell

δολῐχ-ήρετμος, ον adj ἐρετμός
long-oared, of a ship, Od.; of men, using long oars, Od.