ἀνανέω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nane/w
|Beta Code=a)nane/w
|Definition=[[come to the surface]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.22</span>.
|Definition=[[come to the surface]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.22</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[salir a la superficie]], [[nadar hacia arriba]] ἐς τοὺς ψυκτῆρας ὅταν οἱ μύες ἐμπέσωσιν ἀνανεῦσαι ... οὐ δυνάμενοι Ael.<i>NA</i> 5.22, cf. <i>Batr</i>.220.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> [[ἀνένευσα]];<br />remonter sur l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[νέω]].
|btext=<i>ao.</i> [[ἀνένευσα]];<br />remonter sur l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[νέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[salir a la superficie]], [[nadar hacia arriba]] ἐς τοὺς ψυκτῆρας ὅταν οἱ μύες ἐμπέσωσιν ἀνανεῦσαι ... οὐ δυνάμενοι Ael.<i>NA</i> 5.22, cf. <i>Batr</i>.220.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνανέω Medium diacritics: ἀνανέω Low diacritics: ανανέω Capitals: ΑΝΑΝΕΩ
Transliteration A: ananéō Transliteration B: ananeō Transliteration C: ananeo Beta Code: a)nane/w

English (LSJ)

come to the surface, Ael.NA5.22.

Spanish (DGE)

salir a la superficie, nadar hacia arriba ἐς τοὺς ψυκτῆρας ὅταν οἱ μύες ἐμπέσωσιν ἀνανεῦσαι ... οὐ δυνάμενοι Ael.NA 5.22, cf. Batr.220.

German (Pape)

[Seite 199] (s. νέω), heraufschwimmen, emportauchen, Ael. H. A. 5, 20; sich erholen, ἀπό τινος, Dio Chrys. I. 164.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνανέω: ἐξ οὗ τὰ παρ’ Ἡσυχίῳ: «ἀνανέσαι, καταστῆσαι, Κρῆτες» καὶ «ἀνανῆσαι, σφάξαι». μέλλ. -νεύσομαι, ἀναθέω, ἀνέρχομαι εἰς τὴν ἐπιφάνειαν, Λατ. emergere, Αἰλ. περὶ Ζ. 5. 20: ἐντεῦθεν, ἀναλαμβάνω, Δίων Χρυσ.

French (Bailly abrégé)

ao. ἀνένευσα;
remonter sur l'eau.
Étymologie: ἀνά, νέω.

Greek Monolingual

ἀνανέω (ΑΜ)
έρχομαι στην επιφάνεια, ανέρχομαι, αναδύομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + νέω «πλέω, κολυμπώ».
ΠΑΡ. ἀνάνευσις (ΙΙ)].

Russian (Dvoretsky)

ἀνανέω: выплывать на поверхность (κάππεσε δ᾽, οὐδ᾽ ἀνένευσεν Batr.).