ἀνθύπατος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nqu/patos | |Beta Code=a)nqu/patos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[proconsul]], Lat. [[pro consule]], <span class="bibl">Plb.28.5.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.7</span>, etc., freq. in Inscrr. as <span class="title">SIG</span>684.3, and Pap. as <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>3924.32</span> (i A. D.); στρατηγὸς ἀ. <span class="title">SIG</span>704[[K]], etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, [[proconsular]], ἐξουσία <span class="bibl">D.H.9.16</span>; ἀρχή <span class="bibl">Id.11.62</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[proconsul]], Lat. [[pro consule]], <span class="bibl">Plb.28.5.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.7</span>, etc., freq. in Inscrr. as <span class="title">SIG</span>684.3, and Pap. as <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>3924.32</span> (i A. D.); στρατηγὸς ἀ. <span class="title">SIG</span>704[[K]], etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, [[proconsular]], ἐξουσία <span class="bibl">D.H.9.16</span>; ἀρχή <span class="bibl">Id.11.62</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> [[procónsul]] Plb.21.10.11, 28.5.6, <i>SIG</i> 684.3 (Dime II a.C.), <i>IG</i> 12(5).917 (Tenos I a.C.), <i>IG</i> 12(1).48 (Rodas I a.C.), Ph.2.592, <i>Act.Ap</i>.13.7, 18.12, <i>SB</i> 3924.32 (I d.C.), I.<i>AI</i> 14.263, Plu.2.813d, <i>Pomp</i>.17, Luc.<i>Demon</i>.16, <i>SEG</i> 9.175 (II d.C.), <i>MAMA</i> 4.10 (Frigia II d.C.), <i>Mart.Pol</i>.4, 9.2, 10.2, <i>MAMA</i> 4.27 (Frigia III d.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>3689 (III d.C.), <i>IGCh</i>.293<i>bis</i>a (Licia IV d.C.), <i>IEphesos</i> 2240 (V d.C.), 1354 (VI d.C.), στρατηγὸς ἀ. <i>SIG</i> 704K (Delfos II a.C.).<br /><b class="num">2</b> como adj. [[proconsular]] ἐξουσία D.H.9.16.3, D.C.41.34.2, [[ἀρχή]] D.H.11.62.1, 9.63.2, D.C.53.32.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />proconsul.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὕπατος]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />proconsul.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὕπατος]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 13:24, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, A proconsul, Lat. pro consule, Plb.28.5.6, Act.Ap.13.7, etc., freq. in Inscrr. as SIG684.3, and Pap. as Sammelb.3924.32 (i A. D.); στρατηγὸς ἀ. SIG704K, etc. II as adjective, proconsular, ἐξουσία D.H.9.16; ἀρχή Id.11.62.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ 1 procónsul Plb.21.10.11, 28.5.6, SIG 684.3 (Dime II a.C.), IG 12(5).917 (Tenos I a.C.), IG 12(1).48 (Rodas I a.C.), Ph.2.592, Act.Ap.13.7, 18.12, SB 3924.32 (I d.C.), I.AI 14.263, Plu.2.813d, Pomp.17, Luc.Demon.16, SEG 9.175 (II d.C.), MAMA 4.10 (Frigia II d.C.), Mart.Pol.4, 9.2, 10.2, MAMA 4.27 (Frigia III d.C.), IG 223689 (III d.C.), IGCh.293bisa (Licia IV d.C.), IEphesos 2240 (V d.C.), 1354 (VI d.C.), στρατηγὸς ἀ. SIG 704K (Delfos II a.C.).
2 como adj. proconsular ἐξουσία D.H.9.16.3, D.C.41.34.2, ἀρχή D.H.11.62.1, 9.63.2, D.C.53.32.5.
German (Pape)
[Seite 235] ὁ, Proconsul, Pol. 21, 8; Dion. Hal. auch adj., ἐξουσία, ἀρχή, 9, 16. 11, 62, Proconsulargewalt.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθύπᾰτος: -ον, Λατ. pro consule, Πολύβ. 21. 8, 11, καὶ ἀλλαχοῦ, συχν. ἐν ἐπιγραφαῖς. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. = ἀνθυπατικός, ἐξουσία Διον. Ἁλ. 9. 16· ἀρχὴ αὐτόθι 11. 62.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
proconsul.
Étymologie: ἀντί, ὕπατος.
English (Strong)
from ἀντί and a superlative of ὑπέρ; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul: deputy.
English (Thayer)
ἀνθυπάτου, ὁ (see the preceding word), proconsul: L T Tr WH; Polybius, Dionysius Halicarnassus, Lucian, Plutarch, and often in Dio Cassius) (B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Proconsul; Alex.'s Kitto under the word Province; especially Lightfoot in The Contemp. Rev. for 1878, p. 280f.)
Greek Monolingual
ο (Α ἀνθύπατος)
Ρωμαίος αξιωματούχος με δικαιοδοσίες υπάτου (για την επαρχία του)
αρχ.
ως επίθ. «ἀνθύπατος ἀρχή, ἐξουσία» — ανθυπατική αρχή.
Greek Monotonic
ἀνθύπᾰτος: -ον, ανθύπατος, Λατ. pro consule, σε Πολύβ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθύπατος: II ὁ проконсул Polyb., Plut.
ἀνθύπᾰτος: проконсульский (ἀρχή Plut.).
Middle Liddell
a proconsul, Lat. pro consule, Polyb., etc.
Chinese
原文音譯:¢nqÚpatoj 安特-語爬拖士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:交換-(最)在上面
字義溯源:最高行政長官,總督,(和合本四次均譯為:)方伯;由(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)組成,
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編:
1) 總督(4) 徒13:7; 徒13:8; 徒13:12; 徒19:38