ἐναύλιος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nau/lios
|Beta Code=e)nau/lios
|Definition=α, ον, (αὐλή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inside]] [[the court]]: [[ἐναύλιος]] (sc. [[θύρα]]), ἡ, [[the door leading into the house]], <b class="b3">τὴν ἐναύλιον ὠθῶν</b> pushing [[it]] open, <span class="title">Com.Adesp.</span>1203.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ἐναυλίαν]] (sc. [[ζωήν]]) <b class="b3"> ἄγοντες</b> the [[inner life]], Zos.Alch.p.229B. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ἐναύλιον]], [[τό]], [[haunt]], [[abode]], Ἀστερόποιο <span class="bibl">Euph.51.11</span>; Ἰοχεαίρης <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>41.147</span>.</span>
|Definition=α, ον, (αὐλή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inside]] [[the court]]: [[ἐναύλιος]] (sc. [[θύρα]]), ἡ, [[the door leading into the house]], <b class="b3">τὴν ἐναύλιον ὠθῶν</b> pushing [[it]] open, <span class="title">Com.Adesp.</span>1203.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ἐναυλίαν]] (sc. [[ζωήν]]) <b class="b3"> ἄγοντες</b> the [[inner life]], Zos.Alch.p.229B. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ἐναύλιον]], [[τό]], [[haunt]], [[abode]], Ἀστερόποιο <span class="bibl">Euph.51.11</span>; Ἰοχεαίρης <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>41.147</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.1.44]<br /><b class="num">I</b> [[protector del aprisco]]como epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños</i>, <i>IByzantion</i> 20 (imper.).<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ἡ ἐ. dud. [[puerta interior del patio]] τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio</i>, <i>Com.Adesp</i>.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).<br /><b class="num">2</b> ἡ ἐ. [[vida retirada o interior]] ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.<br /><b class="num">3</b> τὸ ἐ. [[morada]] de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.<i>D</i>.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.<br /><b class="num">4</b> τὸ ἐ. [[valle]] ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο <i>SEG</i> 26.1284.1 (Eritras I d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐναύλιος''': α, ον καὶ [[ἐναύλιος]], ον, ([[αὐλή]]) ἐντὸς τῆς αὐλῆς, [[ἐναύλιος]] ([[θύρα]]), ἡ, ἡ ἄγουσα ἐκ τῆς αὐλῆς εἰς τὸ ἐσωτερικὸν τῆς οἰκίας, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν Κωμ. Ἀνώνυμ. 305. 2) μεταφ., ὁ [[λαιμὸς]] τῆς μήτρας, [[ὅταν]] δὲ κλυσθῇ τὸ [[στόμα]] καὶ ἡ ἐναυλίη Ἱππ. Γυναικ. τὸ Β΄, 645, ἐν τέλει.
|lstext='''ἐναύλιος''': α, ον καὶ [[ἐναύλιος]], ον, ([[αὐλή]]) ἐντὸς τῆς αὐλῆς, [[ἐναύλιος]] ([[θύρα]]), ἡ, ἡ ἄγουσα ἐκ τῆς αὐλῆς εἰς τὸ ἐσωτερικὸν τῆς οἰκίας, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν Κωμ. Ἀνώνυμ. 305. 2) μεταφ., ὁ [[λαιμὸς]] τῆς μήτρας, [[ὅταν]] δὲ κλυσθῇ τὸ [[στόμα]] καὶ ἡ ἐναυλίη Ἱππ. Γυναικ. τὸ Β΄, 645, ἐν τέλει.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.1.44]<br /><b class="num">I</b> [[protector del aprisco]]como epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños</i>, <i>IByzantion</i> 20 (imper.).<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ἡ ἐ. dud. [[puerta interior del patio]] τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio</i>, <i>Com.Adesp</i>.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).<br /><b class="num">2</b> ἡ ἐ. [[vida retirada o interior]] ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.<br /><b class="num">3</b> τὸ ἐ. [[morada]] de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.<i>D</i>.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.<br /><b class="num">4</b> τὸ ἐ. [[valle]] ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο <i>SEG</i> 26.1284.1 (Eritras I d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναύλιος Medium diacritics: ἐναύλιος Low diacritics: εναύλιος Capitals: ΕΝΑΥΛΙΟΣ
Transliteration A: enaúlios Transliteration B: enaulios Transliteration C: enaylios Beta Code: e)nau/lios

English (LSJ)

α, ον, (αὐλή) A inside the court: ἐναύλιος (sc. θύρα), ἡ, the door leading into the house, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν pushing it open, Com.Adesp.1203.6. 2 ἐναυλίαν (sc. ζωήν) ἄγοντες the inner life, Zos.Alch.p.229B. 3 ἐναύλιον, τό, haunt, abode, Ἀστερόποιο Euph.51.11; Ἰοχεαίρης Nonn.D.41.147.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [fem. -α Zos.Alch.Comm.Gen.1.44]
I protector del apriscocomo epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños, IByzantion 20 (imper.).
II subst.
1 ἡ ἐ. dud. puerta interior del patio τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio, Com.Adesp.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).
2 ἡ ἐ. vida retirada o interior ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.
3 τὸ ἐ. morada de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.D.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.Par.Eu.Io.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.
4 τὸ ἐ. valle ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο SEG 26.1284.1 (Eritras I d.C.).

German (Pape)

[Seite 830] innen, im Zimmer, com. bei Plut. non posse 16; ἡ, das Innere, Hippocr. = der Mutterhals.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναύλιος: α, ον καὶ ἐναύλιος, ον, (αὐλή) ἐντὸς τῆς αὐλῆς, ἐναύλιος (θύρα), ἡ, ἡ ἄγουσα ἐκ τῆς αὐλῆς εἰς τὸ ἐσωτερικὸν τῆς οἰκίας, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν Κωμ. Ἀνώνυμ. 305. 2) μεταφ., ὁ λαιμὸς τῆς μήτρας, ὅταν δὲ κλυσθῇ τὸ στόμα καὶ ἡ ἐναυλίη Ἱππ. Γυναικ. τὸ Β΄, 645, ἐν τέλει.

Greek Monolingual

-α, -ο (Α ἐναύλιος, -ον και ἐναύλιος, -ία, και -ίη -ον)
αυτός που αναφέρεται, ανήκει ή βρίσκεται στην αυλή
αρχ.
1. «εναύλιος θύρα»
2. μτφ. εσωτερικός, ενδόμυχος, βαθύς
3. το θηλ. ως ουσ. ἡ ἐναυλίη
ο λαιμός της μήτρας
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐναύλιον
η κατοικία, το ενδιαίτημα.

Russian (Dvoretsky)

ἐναύλιος: ἡ (sc. ὁδός) коридор, ведущий внутрь дома Plut.