Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γελωτοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />provoquer le rire, faire rire.<br />'''Étymologie:''' [[γελωτοποιός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γελωτοποιέω''': [[κάμνω]], προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς [[γελωτοποιός]], Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.
|lstext='''γελωτοποιέω''': [[κάμνω]], προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς [[γελωτοποιός]], Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />provoquer le rire, faire rire.<br />'''Étymologie:''' [[γελωτοποιός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 20:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελωτοποιέω Medium diacritics: γελωτοποιέω Low diacritics: γελωτοποιέω Capitals: ΓΕΛΩΤΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: gelōtopoiéō Transliteration B: gelōtopoieō Transliteration C: gelotopoieo Beta Code: gelwtopoie/w

English (LSJ)

to create, make laughter, esp.by buffoonery, X.Smp. 3.11, Pl.R.606c, Hyp.Phil.2.

Spanish (DGE)

hacer reir con chistes o payasadas ἐπὶ τῷ γελωτοποιεῖν μέγα φρονεῖς X.Smp.3.11, cf. Mem.3.9.9, Pl.R.606c, Theopomp.Hist.283b, γελωτοποιεῖ τὸ πρᾶγμα el asunto hace reir Ar.V.argumen.1.19, cf. Nu.argumen.1.17, Hyp.Phil.2 (p.63), Plu.2.803c, κωμῳδῶν καὶ γελωτοποιῶν Luc.Bis Acc.33, cf. Prom.Es.6, Poll.9.148, Artem.1.76.

German (Pape)

[Seite 480] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
provoquer le rire, faire rire.
Étymologie: γελωτοποιός.

Greek (Liddell-Scott)

γελωτοποιέω: κάμνω, προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς γελωτοποιός, Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.

Greek Monotonic

γελωτοποιέω: προξενώ, επισύρω γέλιο, ιδίως μέσω γελοιοτήτων, βωμολοχιών, σε Πλάτ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

γελωτοποιέω: возбуждать смех, смешить, острить Xen., Plat., Plut.

Middle Liddell


to create, make laughter, esp. by buffoonery, Plat., Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γελωτοποιέω γελωτοποιός grappen maken, mensen aan het lachen maken.