περίλεξις: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0582.png Seite 582]] ἡ, Umredung, wie [[περίφρασις]], Schwatzhaftigkeit, Redseligkeit, Ar. Nub. 317.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0582.png Seite 582]] ἡ, Umredung, wie [[περίφρασις]], Schwatzhaftigkeit, Redseligkeit, Ar. Nub. 317.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />circonlocution, langage verbeux.<br />'''Étymologie:''' [[περιλέγω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περίλεξις''': ἡ, [[περίφρασις]], [[πολυλογία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 318.
|lstext='''περίλεξις''': ἡ, [[περίφρασις]], [[πολυλογία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 318.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />circonlocution, langage verbeux.<br />'''Étymologie:''' [[περιλέγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίλεξις Medium diacritics: περίλεξις Low diacritics: περίλεξις Capitals: ΠΕΡΙΛΕΞΙΣ
Transliteration A: perílexis Transliteration B: perilexis Transliteration C: perileksis Beta Code: peri/lecis

English (LSJ)

εως, ἡ, circumlocution, Ar.Nu.318.

German (Pape)

[Seite 582] ἡ, Umredung, wie περίφρασις, Schwatzhaftigkeit, Redseligkeit, Ar. Nub. 317.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
circonlocution, langage verbeux.
Étymologie: περιλέγω.

Greek (Liddell-Scott)

περίλεξις: ἡ, περίφρασις, πολυλογία, Ἀριστοφ. Νεφ. 318.

Greek Monolingual

-έξεως, ἡ, Α περιλέγω
περιττολογία.

Greek Monotonic

περίλεξις: ἡ, περίφραση, σε Αριστοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περίλεξις -εως, ἡ [περί, λέγω] omschrijving.

Russian (Dvoretsky)

περίλεξις: εως ἡ многословие, болтливость Arph.

Middle Liddell

περί-λεξις, εως,
circumlocution, Ar.

Translations

Bulgarian: увъртане, заобикалки; Finnish: kiertely, jaarittelu, pyörittely; French: périphrase, circonlocution; German: Umschweife; Greek: περίφραση, πολυλογία; Hungarian: köntörfalazás, kertelés; Italian: giro di parole, perifrasi; Persian: اطناب‎, درازگویی‎; Portuguese: circunlocução, circunlóquio; Spanish: circunlocución, rodeos, ambages, circunloquios; Swedish: omsvep; Vietnamese: giải ngữ, ngữ giải thích