προνεύω: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0735.png Seite 735]] vorwärts nicken; προνένευκεν, Agath. 42 (Plan. 59); προνενευκὼς εἰς τὸ [[πρόσθεν]], Plat. Euthyd. 274 b, von den Ruderern gesagt; Pol. 1, 21, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0735.png Seite 735]] vorwärts nicken; προνένευκεν, Agath. 42 (Plan. 59); προνενευκὼς εἰς τὸ [[πρόσθεν]], Plat. Euthyd. 274 b, von den Ruderern gesagt; Pol. 1, 21, 2.
}}
{{bailly
|btext=se pencher <i>ou</i> être penché en avant, <i>abs. ou avec [[εἰς]] et l'acc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[νεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προνεύω''': [[νεύω]], [[κλίνω]] πρὸς τὰ ἐμπρός, εἰς τὸ [[πρόσθεν]] Πλάτ. Εὐθύδημ. 274Ε· ἐπὶ ἱππέως, Ξεν. Ἱππ. 8, 7· ἐπὶ κωπηλατῶν, ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 8, 8, Πολύβ. 1. 21, 2· ἐπὶ κεράτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 5, 6· ἐπὶ ἀκρωτηρίων, Πολυδ. Α΄, 11, Σουΐδ.
|lstext='''προνεύω''': [[νεύω]], [[κλίνω]] πρὸς τὰ ἐμπρός, εἰς τὸ [[πρόσθεν]] Πλάτ. Εὐθύδημ. 274Ε· ἐπὶ ἱππέως, Ξεν. Ἱππ. 8, 7· ἐπὶ κωπηλατῶν, ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 8, 8, Πολύβ. 1. 21, 2· ἐπὶ κεράτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 5, 6· ἐπὶ ἀκρωτηρίων, Πολυδ. Α΄, 11, Σουΐδ.
}}
{{bailly
|btext=se pencher <i>ou</i> être penché en avant, <i>abs. ou avec [[εἰς]] et l'acc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[νεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προνεύω Medium diacritics: προνεύω Low diacritics: προνεύω Capitals: ΠΡΟΝΕΥΩ
Transliteration A: proneúō Transliteration B: proneuō Transliteration C: proneyo Beta Code: proneu/w

English (LSJ)

stoop or bend forward, προνενευκὼς εἰς τὸ πρόσθεν Pl.Euthd. 274b; of a rider, X.Eq.8.7; of rowers, Id.Oec.8.8, Plb.1.21.2; of horns, Arist.HA611b5; of promontories, Poll.1.115 cod. B, Suid. s.v. πρῆνες; of a wrestler, Gal.6.142 (v.l. προσ-).

German (Pape)

[Seite 735] vorwärts nicken; προνένευκεν, Agath. 42 (Plan. 59); προνενευκὼς εἰς τὸ πρόσθεν, Plat. Euthyd. 274 b, von den Ruderern gesagt; Pol. 1, 21, 2.

French (Bailly abrégé)

se pencher ou être penché en avant, abs. ou avec εἰς et l'acc.
Étymologie: πρό, νεύω.

Greek (Liddell-Scott)

προνεύω: νεύω, κλίνω πρὸς τὰ ἐμπρός, εἰς τὸ πρόσθεν Πλάτ. Εὐθύδημ. 274Ε· ἐπὶ ἱππέως, Ξεν. Ἱππ. 8, 7· ἐπὶ κωπηλατῶν, ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 8, 8, Πολύβ. 1. 21, 2· ἐπὶ κεράτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 5, 6· ἐπὶ ἀκρωτηρίων, Πολυδ. Α΄, 11, Σουΐδ.

Greek Monolingual

ΝΑ νεύω
κλίνω, γέρνω προς τα εμπρός
νεοελλ.
ναυτ. προκαλώ κλίση τών ιστών ιστιοφόρου προς την πλώρη ώσπου να καμφθούν τα επιστήλια σφίγγοντας τους προτόνους.

Greek Monotonic

προνεύω: μέλ. -σω, γέρνω ή σκύβω εμπρός, σε Πλάτ.· λέγεται για ιππέα, σε Ξεν.· λέγεται για κωπηλάτες, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

προνεύω: наклоняться, нагибаться (εἰς τὸ πρόσθεν Plat.): τὰ προνενευκότα τῶν κεράτων εἰς τὸ πρόσθεν Arst. загнутые вперед концы рогов; π. ἐπὶ στόμα Plut. наклоняться лицом вперед.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-νεύω voorover buigen.

Middle Liddell

fut. σω
to stoop or bend forward, Plat.; of a rider, Xen.; of rowers, Xen.