ἀγριότης: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[estado salvaje]], [[salvajismo]] op. [[ἡμερότης]] de animales, X.<i>Mem</i>.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.<i>HA</i> 588<sup>a</sup>21, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4<br /><b class="num">•</b>de plantas [[estado silvestre]] Thphr.<i>HP</i> 3.2.4<br /><b class="num">•</b>de la tierra [[falta de cultivo]] ἀ. γῆς <i>Gp</i>.7.1.4.<br /><b class="num">2</b> ref. al carácter [[fiereza]], [[crueldad]] op. [[πραότης]] Pl.<i>Smp</i>.197d, Arist.<i>HA</i> 629<sup>b</sup>7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2<br /><b class="num">•</b>de pasiones [[violencia]], [[fiereza]] ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.<i>Mand</i>.12.1.2<br /><b class="num">•</b>[[ímpetu]] Sud.
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[estado salvaje]], [[salvajismo]] op. [[ἡμερότης]] de animales, X.<i>Mem</i>.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.<i>HA</i> 588<sup>a</sup>21, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4<br /><b class="num">•</b>de plantas [[estado silvestre]] Thphr.<i>HP</i> 3.2.4<br /><b class="num">•</b>de la tierra [[falta de cultivo]] ἀ. γῆς <i>Gp</i>.7.1.4.<br /><b class="num">2</b> ref. al carácter [[fiereza]], [[crueldad]] op. [[πραότης]] Pl.<i>Smp</i>.197d, Arist.<i>HA</i> 629<sup>b</sup>7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2<br /><b class="num">•</b>de pasiones [[violencia]], [[fiereza]] ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.<i>Mand</i>.12.1.2<br /><b class="num">•</b>[[ímpetu]] Sud.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> nature sauvage, non cultivée;<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> caractère farouche, sauvagerie, cruauté.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγριος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγριότης''': -ητος, ἡ, ἀγρία [[κατάστασις]] ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ [[ἡμερότης]], Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], [[θηριωδία]], Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.
|lstext='''ἀγριότης''': -ητος, ἡ, ἀγρία [[κατάστασις]] ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ [[ἡμερότης]], Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], [[θηριωδία]], Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> nature sauvage, non cultivée;<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> caractère farouche, sauvagerie, cruauté.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγριος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγριότης Medium diacritics: ἀγριότης Low diacritics: αγριότης Capitals: ΑΓΡΙΟΤΗΣ
Transliteration A: agriótēs Transliteration B: agriotēs Transliteration C: agriotis Beta Code: a)grio/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ, A savageness, wildness, of animals, opp. ἡμερότης, X.Mem.2.2.7, cf. Isoc.12.163, Arist.HA588a21; ofplants, Thphr.HP 3.2.4; of untilled ground, ἀ. γῆς Gp.7.1.4; of diet, Hp.VM7 (as v.l. for θηριότητα), Aër.23. II of men, in moral sense, fierceness, cruelty, Pl.Smp.197d, al., D.26.26 (pl.).

Spanish (DGE)

-ητος, ἡ
1 estado salvaje, salvajismo op. ἡμερότης de animales, X.Mem.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.HA 588a21, LXX 2Ma.15.21
de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4
de plantas estado silvestre Thphr.HP 3.2.4
de la tierra falta de cultivo ἀ. γῆς Gp.7.1.4.
2 ref. al carácter fiereza, crueldad op. πραότης Pl.Smp.197d, Arist.HA 629b7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2
de pasiones violencia, fiereza ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.Mand.12.1.2
ímpetu Sud.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
1 nature sauvage, non cultivée;
2 au mor. caractère farouche, sauvagerie, cruauté.
Étymologie: ἄγριος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγριότης: -ητος, ἡ, ἀγρία κατάστασις ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ ἡμερότης, Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- ἀγριότης, σκληρότης, θηριωδία, Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.

Greek Monotonic

ἀγριότης: -ητος, ἡ (ἄγριος),
I. αγριότητα, βαρβαρότητα, σκληρότητα, σε Ξεν. κ.λπ.
II. με ηθική σημασία, θηριωδία, βαναυσότητα, βιαιότητα, σε Πλάτ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγριότης: ητος ἡ
1) дикость (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);
2) перен. тж. pl. дикость, грубость Plat., Arst., Dem.

Middle Liddell

ἄγριος
I. wildness, savageness, Xen., etc.
II. in moral sense, savageness, fierceness, cruelty, Plat., etc.

English (Woodhouse)

cruelly, cruelty, savageness, wildness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)