ἀσύνδηλος: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] = [[ἄδηλος]], Plut. Lyc. 28. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] = [[ἄδηλος]], Plut. Lyc. 28. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />tout à fait inconnu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σύνδηλος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσύνδηλος''': -ον, ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ [[ἄδηλος]], Πλουτ. Λυκ. 28. | |lstext='''ἀσύνδηλος''': -ον, ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ [[ἄδηλος]], Πλουτ. Λυκ. 28. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:50, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, strengthened for ἄδηλος, Plu.Lyc.28.
Spanish (DGE)
-ον completamente desconocido τόποι Plu.Lyc.28.
German (Pape)
[Seite 380] = ἄδηλος, Plut. Lyc. 28.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait inconnu.
Étymologie: ἀ, σύνδηλος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύνδηλος: -ον, ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ ἄδηλος, Πλουτ. Λυκ. 28.
Greek Monolingual
ἀσύνδηλος, -ον (Α) σύνδηλος
ο άδηλος.
Greek Monotonic
ἀσύνδηλος: -ον, αυτός που δεν είναι προφανής, αβέβαιος, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύνδηλος: совершенно неведомый, сокровенный (τόποι Plut.).
Middle Liddell
not manifest, Plut.