πολυκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ος, ον :<br />qui fait périr beaucoup d'êtres (hommes, animaux).<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[κτείνω]].
|btext=ος, ον :<br />qui fait périr beaucoup d'êtres (hommes, animaux).<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[κτείνω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''πολυκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) ὁ πολλοὺς φονεύων, [[φονικός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 461, 734· δι’ ἐμὲ τὰν πολυκτόνον Εὐρ. Ἑλ. 198. ― Ἴδε Γ. Χατζιδάκι Περὶ τονισμοῦ τῶν συνθέτων ἐν Ἀθηνᾶς τ. ΙΒ΄, σ. 351.
|elnltext=πολυκτόνος -ον [πολύς, κτείνω] velen vermoordend.
}}
{{elru
|elrutext='''πολυκτόνος:''' [[убивающий многих]], [[истребительный]] ([[σίνος]] Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] [[πολύκτονος]]): τῶν πολυκτόνων οὐκ ἄσκοποι θεοί Aesch. боги не прощают убийцам.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πολυκτόνος:''' -ον ([[κτείνω]]), αυτός που φονεύει πολλούς, [[δολοφονικός]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''πολυκτόνος:''' -ον ([[κτείνω]]), αυτός που φονεύει πολλούς, [[δολοφονικός]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πολυκτόνος:''' [[убивающий многих]], [[истребительный]] ([[σίνος]] Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] [[πολύκτονος]]): τῶν πολυκτόνων οὐκ ἄσκοποι θεοί Aesch. боги не прощают убийцам.
|lstext='''πολυκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) ὁ πολλοὺς φονεύων, [[φονικός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 461, 734· δι’ ἐμὲ τὰν πολυκτόνον Εὐρ. Ἑλ. 198. ― Ἴδε Γ. Χατζιδάκι Περὶ τονισμοῦ τῶν συνθέτων ἐν Ἀθηνᾶς τ. ΙΒ΄, σ. 351.
}}
{{elnl
|elnltext=πολυκτόνος -ον [πολύς, κτείνω] velen vermoordend.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυκτόνος Medium diacritics: πολυκτόνος Low diacritics: πολυκτόνος Capitals: ΠΟΛΥΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: polyktónos Transliteration B: polyktonos Transliteration C: polyktonos Beta Code: polukto/nos

English (LSJ)

ον, (κτείνω) murderous, A.Ag.461,734(both lyr.); δι' ἐμὲ τὰν πολυκτόνον E.Hel.198 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 665] viel od. viele tödtend; Aesch. Ag. 448. 716; Eur. Or. 1142 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui fait périr beaucoup d'êtres (hommes, animaux).
Étymologie: πολύς, κτείνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυκτόνος -ον [πολύς, κτείνω] velen vermoordend.

Russian (Dvoretsky)

πολυκτόνος: убивающий многих, истребительный (σίνος Aesch. - v.l. πολύκτονος): τῶν πολυκτόνων οὐκ ἄσκοποι θεοί Aesch. боги не прощают убийцам.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που φονεύει ή φόνευσε πολλούς, ο πολύ φονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -κτόνος (< κτείνω «σκοτώνω, φονεύω»), πρβλ. πρωτοκτόνος.

Greek Monotonic

πολυκτόνος: -ον (κτείνω), αυτός που φονεύει πολλούς, δολοφονικός, σε Αισχύλ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πολυκτόνος: -ον, (κτείνω) ὁ πολλοὺς φονεύων, φονικός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 461, 734· δι’ ἐμὲ τὰν πολυκτόνον Εὐρ. Ἑλ. 198. ― Ἴδε Γ. Χατζιδάκι Περὶ τονισμοῦ τῶν συνθέτων ἐν Ἀθηνᾶς τ. ΙΒ΄, σ. 351.

Middle Liddell

πολυ-κτόνος, ον, κτείνω
much-slaying, murderous, Aesch., Eur.

English (Woodhouse)

murderous

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)