κυκλόσε: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />tout autour, en cercle <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], -[[σε]]. | |btext=<i>adv.</i><br />tout autour, en cercle <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], -[[σε]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυκλόσε [κύκλος] adv., rondom. ( βοείην ) τανύουσι κυκλόσε zij trekken de runderhuid naar alle kanten strak Il. 17.392; περὶ δ’ αὐτὸν ἀγηγέραθ’ ὅσσοι ἄριστοι κυκλόσε rond hem stond de gehele elite verzameld in een kring Il. 4.212. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κυκλόσε:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> [[кругом]], [[вокруг]], [[со всех сторон]] Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[в разные стороны]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κυκλόσε:''' επίρρ., μέσα σε κύκλο ή κυκλικά, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''κυκλόσε:''' επίρρ., μέσα σε κύκλο ή κυκλικά, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κύκλος]]<br />in or [[into]] a [[circle]] or [[round]], Il. | |mdlsjtxt=[[κύκλος]]<br />in or [[into]] a [[circle]] or [[round]], Il. | ||
}} | }} |
Revision as of 23:26, 2 October 2022
English (LSJ)
Adv., (κύκλος) in or into a circle, περὶ δ' αὐτὸν ἀγηγέραθ' ὅσσοι ἄριστοι κ. Il.4.212; διαστάντες τανύουσι κ. stretch [the skin] outwards on all sides, 17.392, cf. Onos.17, A.D.Adv.193.8, Ael.NA 3.13, etc.
German (Pape)
[Seite 1527] in die Runde, rings umher, nach allen Seiten hin, Il. 4, 212. 17, 392 u. sp. D.
French (Bailly abrégé)
adv.
tout autour, en cercle avec mouv.
Étymologie: κύκλος, -σε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυκλόσε [κύκλος] adv., rondom. ( βοείην ) τανύουσι κυκλόσε zij trekken de runderhuid naar alle kanten strak Il. 17.392; περὶ δ’ αὐτὸν ἀγηγέραθ’ ὅσσοι ἄριστοι κυκλόσε rond hem stond de gehele elite verzameld in een kring Il. 4.212.
Russian (Dvoretsky)
κυκλόσε: adv.
1) кругом, вокруг, со всех сторон Hom.;
2) в разные стороны Hom.
Greek (Liddell-Scott)
κυκλόσε: ἐπίρρ. (κύκλος) ἐν κύκλῳ ἢ εἰς κύκλον, περὶ δ’ αὐτὸν ἀγηγέραθ’, ὅσσοι ἄριστοι, κυκλόσ’ Ἰλ. Δ 212· διαστάντες τανύουσι κυκλόσε, ἐκτείνουσι τὸ δέρμα εἰς κύκλον, Ρ 392· οὕτω παρ’ Αἰλ., κτλ. ἰδὲ Λοβ. Φρύν. 9 σημ.
English (Autenrieth)
in a circle, Il. 4.212 and Il. 17.392.
Greek Monolingual
κυκλόσε (Α)
επίρρ. κυκλικά, ολόγυρα («περὶ δ' αὐτὸν ἀγηγέραθ', ὅσσοι ἄριστοι, κυκλόσ'», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κύκλος + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. πεδόσε, υψόσε)].
Greek Monotonic
κυκλόσε: επίρρ., μέσα σε κύκλο ή κυκλικά, σε Ομήρ. Ιλ.