ἀμφιπένομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἀμφεπενόμην;<br />prendre soin de, acc. ; <i>en mauv. part</i> s'acharner après.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πένομαι]].
|btext=<i>impf.</i> ἀμφεπενόμην;<br />prendre soin de, acc. ; <i>en mauv. part</i> s'acharner après.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πένομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιπένομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хлопотать вокруг]], [[ухаживать]], [[окружать заботой]] (τινα Hom.): δῶρα ἀ. Hom. приготовлять дары;<br /><b class="num">2)</b> [[пожирать]], [[растерзывать]] (sc. νέκυν Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφιπένομαι:''' αποθ., ενασχολούμαι με [[κάτι]], έχω τη [[φροντίδα]] κάποιου, με αιτ., σε Όμηρ.· <i>τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</i>, <i>δεν</i> τον κατεσπάραξαν τα σκυλιά, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀμφιπένομαι:''' αποθ., ενασχολούμαι με [[κάτι]], έχω τη [[φροντίδα]] κάποιου, με αιτ., σε Όμηρ.· <i>τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</i>, <i>δεν</i> τον κατεσπάραξαν τα σκυλιά, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιπένομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хлопотать вокруг]], [[ухаживать]], [[окружать заботой]] (τινα Hom.): δῶρα ἀ. Hom. приготовлять дары;<br /><b class="num">2)</b> [[пожирать]], [[растерзывать]] (sc. νέκυν Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to be busied [[about]], [[take]] [[charge]] of, c. acc., Hom.; τὸν κύνες ἀμφεπένοντο the dogs made a [[meal]] of him, Il.
|mdlsjtxt=<br />Dep. to be busied [[about]], [[take]] [[charge]] of, c. acc., Hom.; τὸν κύνες ἀμφεπένοντο the dogs made a [[meal]] of him, Il.
}}
}}

Revision as of 17:31, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπένομαι Medium diacritics: ἀμφιπένομαι Low diacritics: αμφιπένομαι Capitals: ΑΜΦΙΠΕΝΟΜΑΙ
Transliteration A: amphipénomai Transliteration B: amphipenomai Transliteration C: amfipenomai Beta Code: a)mfipe/nomai

English (LSJ)

Ep. only pres. and impf., A = πένομαι ἀμφί τινα, to be busied about, take charge of, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο Od.15.467; of people tending a wounded man, Il.4.220, 16.28, Od. 19.455: c. acc. rei, δῶρα Il.19.278; τάφον, στόλον, δόρπον, A.R. 2.925, 1199, 4.883; ταῦρον Id.3.271. b τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο dogs made not a meal of him, Il.23.184, cf. 21.203; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται hem in, A.R.2.27.

Spanish (DGE)

1 atender, cuidar c. ac. de pers., a un herido Il.4.220, 13.656, 16.28, Od.19.455
a alguien sano atender, agasajar οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο Od.15.467
cuidar, ayudar τὴν (Ἔρις) δὲ Φόβος καὶ Δεῖμος ... ἀμφεπένοντο Q.S.10.57
en sent. hostil acosar ὅν (λέων) τ' ἐν ὄρεσσι ἀνέρες ἀμφιπένονται A.R.2.27.
2 cuidar de, ocuparse de, preparar c. ac. de cosa δῶρα Il.19.278, τάφον A.R.2.925
esp. de la comida δόρπον A.R.4.883
preparar para comer ταῦρον A.R.3.271, de un cadáver τὸν δ' οὐ κύνες ἀμφεπένοντο los perros no se ocuparon de él, Il.23.184, cf. 21.203.

German (Pape)

[Seite 141] um etwas beschäftigt sein, Hom. z. B. πατέρ' ἀμφεπένοντο Od. 15, 467, τοὺς ἰητροὶ ἀμφιπένονται Il. 16, 28, δῶρα 19, 278; im schlimmen Sinne, über einen herfallen, κύνες 23, 184, ἰχθύες 21, 203; – auch sp. D., wie Ap. Rh. 2, 27.

French (Bailly abrégé)

impf. ἀμφεπενόμην;
prendre soin de, acc. ; en mauv. part s'acharner après.
Étymologie: ἀμφί, πένομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιπένομαι:
1) хлопотать вокруг, ухаживать, окружать заботой (τινα Hom.): δῶρα ἀ. Hom. приготовлять дары;
2) пожирать, растерзывать (sc. νέκυν Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπένομαι: Ἐπ. ἀποθ. ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα καὶ παρατ., πένομαι ἀμφί τινα, εἶμαι ἐνησχολημένος περί τινα, λαμβάνω τὴν φροντίδα τινός· μετ’ αἰτ. προσ., οἵ μευ πατέρ’ ἀμφεπένοντο Ὀδ. Ο. 467· ἰδίως ἐπὶ τῶν θεραπευόντων ἢ τῶν περιποιουμένων τραυματίαν, Ἰλ. Δ. 220, Π. 28, Ὀδ. Τ. 455. - Ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ καλῆς σημασίας, ἀλλά, β) τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο, δὲν τὸν κατέφαγον οἱ σκύλοι, Ἰλ. Ψ. 184, πρβλ. Φ. 203. 2) μ. αἰτ. πράγμ., δῶρα... ἀμφ. Τ. 278.

English (Autenrieth)

only pres. and ipf.: work about, attend (to), tend; of persons, esp. the sick or wounded, sometimes of things, Il. 19.278; ironically, τὸν ἴχθυες ἀμφεπένοντο, ‘were at work around him,’ Il. 21.203, Il. 23.184.

Greek Monolingual

ἀμφιπένομαι (Α)
(επικό ρήμα μόνο στον ενεστώτα και παρατατικό)
1. ασχολούμαι με κάποιον ή κάτι, περιποιούμαι, φροντίζω
2. περικυκλώνω, περικλείω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πένομαι.

Greek Monotonic

ἀμφιπένομαι: αποθ., ενασχολούμαι με κάτι, έχω τη φροντίδα κάποιου, με αιτ., σε Όμηρ.· τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο, δεν τον κατεσπάραξαν τα σκυλιά, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell


Dep. to be busied about, take charge of, c. acc., Hom.; τὸν κύνες ἀμφεπένοντο the dogs made a meal of him, Il.