ἀρχαιολογέω: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠρχαιολόγησα;<br />dire des vieilleries, des choses rebattues.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαῖος]], [[λέγω]]³. | |btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠρχαιολόγησα;<br />dire des vieilleries, des choses rebattues.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαῖος]], [[λέγω]]³. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρχαιολογέω:'''<br /><b class="num">1)</b> толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> [[говорить старинным языком]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc. | |mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:34, 3 October 2022
English (LSJ)
A discuss antiquities or things out of date, Th.7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.BJProoem. 6:—Pass., ἱστορία ἀρχαιολογουμένη a history treated in an antiquarian manner, D.H.1.74. II use an old-fashioned style, Luc.Lex. 15.
Spanish (DGE)
1 en sent. posit. o neutr. narrar la historia antigua ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.BI 1.17, cf. Sch.Hes.Th.35
•narrar la historia a la manera antigua ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74
•estudiar la antigüedad διήγησις ἀρχαιολογούντων Ph.1.178
•conservar la tradición ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales Ph.2.2
•τὰ ἀρχαιολογούμενα Antiquitates περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων D.S.2.42.
2 en sent. peyor. decir cosas antiguas o superadas οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos Th.7.69
•hablar arcaicamente Luc.Lex.15.
German (Pape)
[Seite 364] 1) Alterthümer, alte Geschichte erzählen, Thuc. 7, 69 u. Sp. – 2) alterthümlich reden u. schreiben, Luc. Lexiph. 15.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. ἠρχαιολόγησα;
dire des vieilleries, des choses rebattues.
Étymologie: ἀρχαῖος, λέγω³.
Russian (Dvoretsky)
ἀρχαιολογέω:
1) толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;
2) говорить старинным языком Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχαιολογέω: ὁμιλῶ περὶ πραγμάτων ἀπηρχαιωμένων καὶ ἑώλων, Θουκ. 7. 69· ἀρχ. τὰ Ἰουδαίων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. προοίμ. β: ― Παθ. ἱστορία ἀρχαιολογουμένη, ἐξεταζομένη ὑπὸ ἀρχαιολογικὴν ἔποψιν, Διον. Ἁλ. 1. 74, Ὠριγέν. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ὕφος ἀρχαῖον, Λουκ. Λεξιφ. 15.
Greek Monotonic
ἀρχαιολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή ασχολούμαι με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ.
Middle Liddell
[from ἀρχαιολόγος
to discuss antiquities or things out of date, Thuc.