ἀστυφέλικτος: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />inébranlable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[στυφελίζω]]. | |btext=ος, ον :<br />inébranlable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[στυφελίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀστῠφέλικτος:''' [[непоколебимый]], [[незыблемый]] ([[βασιλεία]] Xen.; sc. λάϊνον [[χῶμα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀστῠφέλικτος:''' -ον ([[στυφελίζω]]), [[ακίνητος]], [[αδιατάρακτος]], [[αδιάσειστος]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀστῠφέλικτος:''' -ον ([[στυφελίζω]]), [[ακίνητος]], [[αδιατάρακτος]], [[αδιάσειστος]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[στυφελίζω]]<br />[[unshaken]], [[undisturbed]], Xen. | |mdlsjtxt=[[στυφελίζω]]<br />[[unshaken]], [[undisturbed]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:35, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, unshaken, undisturbed, βασιλεία X.Lac.15.7; θεός Call.Del.26; Ἅιδης Epigr.Gr.540.3; ὕπνου χάριν AP9.764(Paul. Sil.); σῶμα Orph.Fr.168.22; ἀσκηθής ἐν νευσὶ καὶ ἀ. ἐπ' αἴῃ Sammelb. 5829.3.
Spanish (DGE)
(ἀστῠφέλικτος) -ον
1 de abstr. y de pers. inquebrantable βασιλεία X.Lac.15.7, Iul.Or.1.14d, cf. Et.Gen.1321, ἀσκηθὴς ἐν νευσὶ καὶ ἀ. ἐπ' αἴῃ IMEG 10.3 (II a.C.)
•de la divinidad o de dioses concr. inderrocable θεός Call.Del.26, Ἄκμων Nonn.D.28.311, ᾍδης IGBulg.12.228.3 (Odesos), cf. Orác. en SEG 27.933.1 (= Theos.Tub.13.39), Epic.Alex.Adesp.7.9.
2 de concr. firme σῶμα Orph.Fr.168.22, νηός IGBulg.4.2086 (Pautalia II/III d.C.), χῶμα AP 7.748 (Antip.Sid.), δόμος Nonn.D.45.330.
3 ininterrumpido ref. al sueño AP 9.764 (Paul.Sil.).
German (Pape)
[Seite 379] unerschüttert, fest, Xen. Luc. 15, 7; Antp. Sid. 51 (VII, 748) u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inébranlable.
Étymologie: ἀ, στυφελίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀστῠφέλικτος: непоколебимый, незыблемый (βασιλεία Xen.; sc. λάϊνον χῶμα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀστῠφέλικτος: -ον, «ἀτίνακτος» Σουΐδ., «ἄσειστος» Ἡσύχ.˙ ἀδιάσειστος, ἀδιατάρακτος, ἀκράδαντος, βασιλεία Ξεν. Λακ. 15, 7˙ θεὸς Καλλ. εἰς Δῆλ. 26˙ Ἅιδης Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 540. 3.
Greek Monolingual
ἀστυφέλικτος, -ον (Α) στυφελίζω
ο αδιάσειστος, ο ακράδαντος.
Greek Monotonic
ἀστῠφέλικτος: -ον (στυφελίζω), ακίνητος, αδιατάρακτος, αδιάσειστος, σε Ξεν.
Middle Liddell
στυφελίζω
unshaken, undisturbed, Xen.