ἐφόλκιον: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> gouvernail;<br /><b>2</b> chaloupe qu'un gros navire traîne après soi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐφολκός]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> gouvernail;<br /><b>2</b> chaloupe qu'un gros navire traîne après soi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐφολκός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφόλκιον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[буксируемая лодка]], [[шлюпка]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> pl. [[груз]], [[багаж]] ([[ὄλπη]] μοι καὶ [[πήρη]] ἐφόλκια Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐφόλκιον:''' τό ([[ἐφέλκω]]), μικρό [[πλοίο]], [[λέμβος]], [[βάρκα]] πλοίου· μεταφ., [[προσάρτημα]], [[παράρτημα]], σε Ανθ., Πλούτ.
|lsmtext='''ἐφόλκιον:''' τό ([[ἐφέλκω]]), μικρό [[πλοίο]], [[λέμβος]], [[βάρκα]] πλοίου· μεταφ., [[προσάρτημα]], [[παράρτημα]], σε Ανθ., Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφόλκιον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[буксируемая лодка]], [[шлюпка]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> pl. [[груз]], [[багаж]] ([[ὄλπη]] μοι καὶ [[πήρη]] ἐφόλκια Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐφόλκιον]], ου, τό, [[ἐφέλκω]]<br />a [[tow]]-[[boat]]: metaph an [[appendage]], Anth., Plut.
|mdlsjtxt=[[ἐφόλκιον]], ου, τό, [[ἐφέλκω]]<br />a [[tow]]-[[boat]]: metaph an [[appendage]], Anth., Plut.
}}
}}

Revision as of 20:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφόλκιον Medium diacritics: ἐφόλκιον Low diacritics: εφόλκιον Capitals: ΕΦΟΛΚΙΟΝ
Transliteration A: ephólkion Transliteration B: epholkion Transliteration C: efolkion Beta Code: e)fo/lkion

English (LSJ)

τό, A small boat towed after a ship, Moschio ap.Ath.5.208f, Plu.Pomp.73, Philostr. VA4.32: pl., Str.2.3.4. 2 generally, appendage, AP7.67 (Leon.), Plu.Pomp.40; of a verse or phrase, Aristid.2.23 J., 330 J.; = ἐφολκίς (burdensome appendage) 2, Men.Pk.380. 3 rudder, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1121] τό (ἕλκω), 1) das dem Schiffe nachgeschleppte Boot zum Aussetzen aus dem Schiffe, ἐκέλευσε τοὺς ναύτας τὸ ἐφόλκιον παραβαλεῖν Plut. Pomp. 73, das Boot auszusetzen; Demetr. 17 u. A. – Hesych. erkl. auch πηδάλιον. – 2) was man mit sich führt, Reisegeräth, Gepäck, ὄλπη μοι καὶ πήρη ἐφόλκια sagt Diogenes zu Charon, Leon. Tar. 59 (VII, 67); vgl. B. A. 257.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 gouvernail;
2 chaloupe qu'un gros navire traîne après soi.
Étymologie: ἐφολκός.

Russian (Dvoretsky)

ἐφόλκιον: τό
1) буксируемая лодка, шлюпка Plut.;
2) pl. груз, багаж (ὄλπη μοι καὶ πήρη ἐφόλκια Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐφόλκιον: τό, (ἐφέλκω) μικρὸν πλοῖον, λέμβος, παρὰ τὸ ἕλκεσθαι ὑπὸ τῶν μεγάλων πλοίων, Μοσχίων παρ’ Ἀθην. 208F, Πλουτ. Πομπ. 73, κτλ.· ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. 369. 2) καθόλου, τὸ ἔκ τινος ἐξαρτώμενον, Ἀνθ. Π. 7. 67, Πλουτ. Πομπ. 40., 2. 476Α, πρβλ. Α. Β. 257. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐφόλκιον· διὰ τοῦ ῑ τὸ πηδάλιον, ἀπὸ τοῦ ἐφέλκεσθαι».

Greek Monotonic

ἐφόλκιον: τό (ἐφέλκω), μικρό πλοίο, λέμβος, βάρκα πλοίου· μεταφ., προσάρτημα, παράρτημα, σε Ανθ., Πλούτ.

Middle Liddell

ἐφόλκιον, ου, τό, ἐφέλκω
a tow-boat: metaph an appendage, Anth., Plut.