ὀνείδειος: Difference between revisions
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />injurieux, outrageant.<br />'''Étymologie:''' [[ὄνειδος]]. | |btext=ος, ον :<br />injurieux, outrageant.<br />'''Étymologie:''' [[ὄνειδος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀνείδειος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[бранный]], [[ругательный]] (ἔπεα, [[μῦθος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[постыдный]], [[позорящий]] ([[ψωμός]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀνείδειος:''' -ον ([[ὄνειδος]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[καταφρονητικός]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αξιοκαταφρόνητος]], [[άτιμος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ὀνείδειος:''' -ον ([[ὄνειδος]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[καταφρονητικός]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αξιοκαταφρόνητος]], [[άτιμος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὀνείδειος]], ον, [[ὄνειδος]]<br /><b class="num">1.</b> [[reproachful]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[dishonourable]], Anth. | |mdlsjtxt=[[ὀνείδειος]], ον, [[ὄνειδος]]<br /><b class="num">1.</b> [[reproachful]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[dishonourable]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:35, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, A reproachful, ὀνειδείοις ἐπέεσσι with words of reproach, Il.1.519, etc.; once in Od., 18.326; ὀ. μῦθος Il.21.393. 2 dishonourable, ψωμὸς ὀ., of the fruits of begging, AP9.573 (Ammian.).
German (Pape)
[Seite 345] ον, schimpfend, tadelnd; ὀνειδείοις ἐπέεσσι, mit Schimpf- oder Schmähworten, Od. 18, 326; oft in der ll., auch μῦθος ὀν., Il. 21, 393. 471; einzeln bei sp. D., ψωμός, Ammian. 25 (IX, 573).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
injurieux, outrageant.
Étymologie: ὄνειδος.
Russian (Dvoretsky)
ὀνείδειος:
1) бранный, ругательный (ἔπεα, μῦθος Hom.);
2) постыдный, позорящий (ψωμός Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀνείδειος: -ον, ὀνειδιστικός, ὀνείδους πλήρης, ὀνειδείοις ἐπέεσσι, διὰ λέξεων ὀνειδιστικῶν, Ἰλ. Α. 519, κτλ.˙ ἐν τῇ Ὀδ. μόνον ἅπαξ, Σ 326 οὕτω. μῦθος ὀν. Ἰλ. Φ. 393. 2) ἀτιμαστικός, ἄτιμος, ψωμὸς ὀν., ὁ ἐκ τῆς ἐπαιτείας, Ἀνθολ. Π. 9. 573.
English (Autenrieth)
(ὄνειδος): reproachful; μῦθος. ἔπεα, and without ἔπος, Il. 22.497.
Greek Monolingual
ὀνείδειος, -ον (Α)
(ποιητ. τ.)
1. ονειδιστικός, εξυβριστικός
2. εξευτελιστικός, ταπεινωτικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄνειδος + κατάλ. -ειος (πρβλ. παίδ-ειος)].
Greek Monotonic
ὀνείδειος: -ον (ὄνειδος),·
1. καταφρονητικός, σε Όμηρ.
2. αξιοκαταφρόνητος, άτιμος, σε Ανθ.
Middle Liddell
ὀνείδειος, ον, ὄνειδος
1. reproachful, Hom.
2. dishonourable, Anth.